"חמאס סינאווור את עזה": דו"צ בסרטון מיוחד לרגל היום הבינלאומי לשפה הערבית

מה הפירוש של "השתמש בה כמו אבו מרזוק"? דובר צה"ל בערבית סא"ל אביחי אדרעי סרטון הומוריסטי שמבשר על מילים חדשות שנכנסו ללקסיקון בעקבות המלחמה בעזה

תוכן השמע עדיין בהכנה...

סא"ל אביחי אדרעי. | מסך מתוך סרטון של דו"צ

סא"ל אביחי אדרעי. | צילום: מסך מתוך סרטון של דו"צ

לרגל יום השפה הבינלאומית הוציא דובר צה"ל בערבית, סא"ל אביחי אדרעי סרטון ובו "בישר" על מילים חדשות בשפה שנכנסו ללקסיקון בעקבות המלחמה בעזה.

הפועל הראשון הוא "לסנאוור". "במקום להגיד הרס את הרצועה", מסביר סא"ל אדרעי, "אפשר להגיד 'חמאס סינאוור את הרצועה".

פועל חדש נוסף בשפה הערבית על פי דו"צ הוא "למשעל" שמשמעותו: "אדם שגונב את הכסף ללא רשות מהאנשים שזקוקים לו ובמשפט לדוגמה: "הכספים שתרם העולם לעזה מושעלו".

הכי מעניין

צפו בסרטון ותראו מה אומר הפועל על שמו של אבו מרזוק.