"אני פונה לפוליטיקאים: דברו עברית, תנו לנו לעבוד"
היא ליוותה את הילרי קלינטון בביקוריה בישראל, העבירה לעולם בקור רוח את "נאום בר־אילן" למרות משמעותו הקשה עבורה, ונשנקה מצחוק כשניסתה לחזור על בדיחות של אדיר מילר. המתורגמנית הסימולטנית רוחי אביטל חושפת את סודות המקצוע שבו צריך להחליט בתוך שבריר שנייה על הניסוח המדויק של נאום היסטורי או של עדות במשפט בינלאומי, ולפעמים גם לחפות על טעויות מביכות של מנהיגים ומדענים. "מדוע הפוליטיקאים שלנו מתעקשים על אנגלית כשאינם בקיאים בה?", היא שואלת. "אני פונה אליהם: הניחו למתורגמנים לעשות את עבודתם!"

רוחי אביטל. צילום: הדס פרוש - פלאש 90