תענוג לחובבי הז'אנר: אוליבר טוויסט בגרסא ישראלית
המחזמר "אוליבר" בהפקה המושקעת של תיאטרון בית לסין מבוסס על הרומן של דיקנס, שנכתב בסוף המאה ה-19. בעוד דיקנס תיאר באופן נוקב את מציאות חייהם הקודרת של ילדים בעידן התעשייתי, על במת המשכן מפזזים ומכרכרים כאילו אין עוני בעולם

דיקנס כתב את רב-המכר המצליח שלו ב-1838, בתקופה שבה עדיין לא נולד דירוג רבי-המכר. הספר התפרסם בהמשכים חודשיים, וקהל הקוראים חיכה לפרק הבא באותה להיטות שבה מחכים אחדים מאתנו לפרק היומי של הטלנובלה האהובה עליהם. הסיפור על הילד שביקש עוד, נפתולי הגורל והדרמה בעולם הצללים של לונדון, משכו את לבם של רבבות.
"אוליבר טוויסט" זכה לעשרות עיבודים קולנועיים, טלוויזיונים ותיאטרלים – הראשון שבהם היה סרט אילם מ-1909. אחד העיבודים המפורסמים ביותר הוא המחזמר "אוליבר", שכתב ליונל בארט. המחזמר עלה ב-1960 על במות לונדון ולאחר מכן ברודווי, וב-1968 עובד לסרט קולנוע זוכה אוסקרים. קרול ריד ביים, ומרק לסטר שיחק את היתום הקטן.
על ההפקה העולה עכשיו בארץ, בבימויו של משה קפטן, סמך את ידו בעל הזכויות למחזמר, מפיק-העל האנגלי קמרון מקינטוש. זוהי, כאמור, הפקה מושקעת מאוד: תפאורות מרשימות, תאורות ותלבושות מרהיבות, שירים וריקודים, צהלות ושמחות, תזמורת חיה - כל מה שצריך להיות במחזמר טוב.
אני אישית איני נמנית על אוהבי הז'אנר, אבל אני יכולה להעיד על המקצועיות הרבה ועל החן והכשרון שבו ביצעו רוב השחקנים, מבוגרים וילדים כאחת, את תפקידיהם. רוב הזמן גם לא נראה שהם מתאמצים, והם בהחלט עבדו בפרך.
במשך שעתיים ורבע (כולל הפסקה) הם פיזזו, רקדו, התרוצצו וליהטטו, שרו והפגינו מגוון מרשים של מיומנויות. ששון גבאי היה סוחף ומפתיע בתפקיד הנחשק של פייגין, מנהל כנופיית הכייסים הצעירים; אלברט כהן בתפקיד מנהל בית היתומים היה חלקלק וחמקמק כמתבקש ובכלל מצוין;

פחות מדויק היה בעיני גיל פרנק, בתפקיד ביל סייקס הפושע חסר הלב. עם זאת, דמותו בעלת סף
עונג רב הסב לי הנוסח העברי של אלי ביז'אווי: הטקסט העברי היה קולח, מלא חן, עשיר ורב-שכבתי ו"ישב" מצוין בפי הדוברים והשרים. בקיצור: לאוהבי מחזות זמר צפויה הנאה רבה מ"אוליבר".
אבל דיקנס לא היה רק מחבר טלנובלות שהקדים את זמנו, הוא היה סופר בעל מודעות חברתית קיצונית, שכתב על הרעות החולות של תקופתו: על המחיר הכבד שגובה המהפכה התעשייתית, על עבריינות ילדים ובתי מחסה לעניים, על כל העוולות והפשעים של הסדר החברתי ההיררכי באנגליה בת זמנו.
הוא עשה את זה בתנופה, בהומור שחור, בחוש דרמטי משובח וביכולת התבוננות יוצאת דופן בטיפוסים אנושיים. דבר מכל זה לא נשאר במחזמר של בארט, שהוא השטחת כל מורכבות והילולה מתמשכת וחד-מימדית של שירים עליזים וריקודים.

"אוליבר" תיאטרון בית ליסין, בימוי: משה קפטן, נוסח עברי: אלי ביז'אווי, ניהול מוזיקלי וניצוח: יוסי בן נון /טל בלכרוביץ'