השפה של אורי
אורי גרוסמן ז"ל היה ההשראה לספר הילדים שכתב אביו דוד
כתבתי למבוגרים, וכשיונתן נולד הרגשתי שאני יכול לכתוב גם לילדים". באחד מאותם ספרים היה זה בנו השני, אורי, ששימש לו מקור השראה. בהשראת יונתן הבכור, סיפר גרוסמן בראיון, נולדו ספרי סדרת "איתמר", שנקראו כך כי יונתן הילד "בגיל 4, אמר שהוא לא רוצה להיות מפורסם". בהמשך כתב ספרי ילדים נוספים, ואת סדרת ספרי "רותי" (על שם בתו). גרוסמן סיפר גם כי בהשראת אורי נולד הספר "השפה המיוחדת של אורי" (הקיבוץ המאוחד; יצא לראשונה במסדה, 1989).
הספר מספר על הילד אורי, שהוא כמעט בן שנתיים (חוגג יום הולדת במהלך הסיפור) ורק לומד לדבר, ולכן יש לו שפה מיוחדת
משלו - שבה מכל מילה הוא אומר רק צליל אחד. מזל גדול יש לאורי הפעוט, ולכל המשפחה בעצם, שיש לו אח גדול, יונתן, בן 5, " שזה בדיוק באמצע בין להיות קטן ולהיות גדול, ובגלל זה הוא יכול להבין גם תינוקות וגם גדולים", ולכן הוא מסוגל לתרגם לכולם מה בדיוק אורי אומר. למשל: "ופעם, כשאבא חזר הביתה אחרי שהילדים אכלו את ארוחת הערב, רץ אליו אורי וסיפר לו בהתרגשות:'פיל אוס חת בר! פיל אוס חת בר!'. "' מה אתה אומר? !', התפלא אבא,'פיל אוס חת בר? ! פיל עם מטוס נחת על עכבר? ! זה קרה אצלנו בבית? חבל שלא הייתי פה!'. "' לא אבא!', צחק יונתן,' אתה לא מבין את אורי. אורי רק מספר שהוא הפיל כוס וצלחת, והכל נשבר! פיל אוס חת בר!'. "'הבנתי!', אמר אבא, 'ואני הייתי בטוח שפיל ענקי. . . נו , טוב, איזה מזל שיש לנו מתורגמן כמוך, יונתן!'". יונתן קיבל את הבשורה על מות אחיו בעת טיול בחו"ל.

"ידעתי שאכתוב לילדים רק כשיהיו לי ילדים משלי". עטיפת הספר. צילום: יח"צ עטיפת הספר