כיצד שודר בערוץ 10 תרגום נאום אובמה?
בעוד שבערוץ 1 ו-2 נאלצו הצופים להסתפק בתרגום של השדרים באולפן, השיג כתב ערוץ 10 בוושינגטון את הנאום ההיסטורי לפני כולם

נאום אובמה בערוץ 10 ערוץ 10
בכדי להספיק לתרגם אותו תוך זמן קצר, הפקידו על המשימה שני מתורגמנים, כשכל אחד מהם קיבל חלק אחר של הנאום. למרות
זאת, בחלק קטן של הנאום לא היה תרגום, זאת משום שהטקסט המקורי שהעביר הכתב היה חסר חלק קטן מן הנאום.
בכדי לשדר את הכתוביות בשידור חי נאלצו בערוץ 10 להשתמש גם בטכנולוגיה מיוחדת אשר פותחה באופן ייחודי בערוץ 10 עבור הצופים כבדי השמיעה, ובה הם משתמשים מדי ערב במהדורות החדשות שלהם עבור צופי "יס".
גורם המעורב בפרטים התייחס להצלחת הערוץ בהשגת הנאום ואמר כי "זה באמת שיחוק שלהם". הוא הוסיף כי "יש להניח שמי שלא הבין את התרגום עבר לערוץ 10 ונשאר שם". כעת נותר לראות אם התרגום סייע לנתוני הרייטינג, שיגיעו מחר בבוקר.