פשע בהשראה ספרותית?
יותם שחר, מתרגם שירה, שנא את העורכת שלו והחליט להרוג אותה * זוהי עלילת הספר "נקמת יותם" של אהרון מגד, שדומה באופן מצמרר לפרשת תקיפתה של הלית ישורון ומעצרו של המתרגם אייל לוין * לוין שוחרר ממעצר לאחר שהתברר כי אין לו כל קשר לפרשה * אבל האם ייתכן שהתוקף תיכנן את ההתקפה כך כדי שהחשד ייפול על לוין? * הסיפור המלא במקומון "זמן תל-אביב" מחר
מיכל ממן
04/03/04
המתרגם אייל לוין נעצר לפני שבועיים בחשד לתקיפתה האכזרית של המתרגמת והמשוררת הלית ישורון, ושוחרר כעבור ארבעה ימים אחרי שהתברר שאין לו כל קשר לפרשה. עם שחרורו ממעצר גוללו כלי-התקשורת בהרחבה את סיפור הסכסוך בינו לבין ישורון-סכסוך שנסב סביב תרגומו של הספר "אחותי ואני" (ספר שיוחס לפילוסוף פרידריך ניטשה)-ושנדון בערכאות משפטיות.אם הסיפור שסופר באמצעי התקשורת על החשדות שיוחסו ללוין נשמע לכם מוכר, כנראה שקראתם גם אתם את הספר "נקמת יותם" של אהרון מגד. בדמיון מדהים מגוללים שני הסיפורים את אותה העלילה, בשני מסלולים נפרדים, ומגדירים מחדש את הקו הדקיק בין דמיון למציאות. נראה שהמציאות החלה מחקה את האמנות, ובמקרה הזה את הספרות."נקמת יותם", ספר שיצא לפני כשנה, מספר את סיפורו של יותם שחר, 60, המתרגם שירה יוונית עתיקה. הוא מתרחק מחברת לתרגם את "אחותי ואני" המיוחס לניטשה. לוין, שרצה לראות תרגום עברי לספר זה עשרות שנים, נענה לאתגר ברצון. ישורון ויריב סיכמו עם לוין שיתרגם את הספר בתוך שנה. פרויקט התרגום, שנחשב בעיני לוין למפעל חיים, ארך כשלוש שנים, אך לוין היה גאה בתוצאה.מי שלא היתה מרוצה הן ממועד ההגשה והן מהתוצאה הסופית היתה ישורון, שראתה את תרגומו של לוין כמיושן וכלל לא תואם את רוחו של ניטשה. ישורון פתחה במסע נגדי אל תוך אנשים ואף נתקף פרצי אלימות וזעם בלתי נשלטים. אשתו הפסיכולוגית משכילה להבין את מצבו ונשארת איתו על אף גחמותיו.בהוצאה לאור שבה עובד מתמנה ליאורה אופיר, עורכת חדשה במדור התרגומים, המטילה ספק בכישוריו כמתרגם ואף טוענת כי הם לוקים בנכות מסוימת. חייו של יותם קורסים עליו כשהוא מבין כי אינו זוכה להערכה שלה התרגל במשך שנים.בהתקפת זעם מיואשת הוא שם צעדיו לבית העורכת במטרה להרוג אותה, כנקמה על שהרסה את חייו, אך בסופו של דבר נמלך בדעתו וחוזר בו. בדרכו הביתה הוא נקלע לפקק תנועה ומתעמת עם שני צעירים המכים אותו וגורמים לפגיעה חמורה בראשו.במציאות היה זה אייל לוין שקיבל בשנת99' הצעה משעיה יריב, בעלה של הלית ישורון, הספר ותרגמה אותו מחדש במשך 14 חודשים.מנקודה זו ואילך הידברו הצדדים בין כותלי בית-המשפט, שכן לוין ביקש להוציא צו מניעה האוסר את יציאת הספר בלי שיתנוסס עליו שמו כמתרגם. בית-המשפט דחה את בקשתו, ולוין יצא מובס מהמערכה. לאחר תקיפתה של ישורון בביתה ביפו, לפני כחודש, שמו של לוין עלה מיד כחשוד במעשה, עקב ההתכתשות המשפטית שהשניים ניהלו והאמוציות שהתגלעו בוויכוחיהם אודות תרגום המריבה. לוין נעצר והוחזק במעצר ארבעה ימים, אבל חקירתו הסתיימה בלא כלום. הוא שוחרר לביתו והתברר כי אין לו כל קשר לתקיפתה של ישורון.
סוף אחר
הדמיון יוצא הדופן בין הסיפורים הפליא גם את אהרן מגד, מחבר "נקמת יותם", שמספר השבוע שהדבר לא נעלם מעיניו. "גם חברים שלי פנו אלי ואמרו לי אותו הדבר", הוא אומר. מגד מכיר היטב את הנפשות הפועלות, ועל כן גם עשה את הקישור בין הספר למציאות מיד לאחר ששמע את פרטי תקיפתה של ישורון. השבוע ניכר שהוא עדיין מזועזע מהמקרה. "את הלית אני מכיר כבר שנים רבות. הייתי בבית כששמעתי מה שקרה והזדעזעתי כששמעתי מה שקרה. אידה צורית, אשתי, כתבה ספר על אבות ישורון, אביה של הלית, והיתה בקשר חברי עם אבות עצמו, וגם עם הלית במשך שנים. זה היה זעזוע". - מטרידה אותך המחשבה שתוקפיה של ישורון ניסו אולי לחקות את הדמות בספר? "אני לא מעלה על דעתי דבר שכזה. אכן יש דמיון רב, אבל לחשוב שמישהו יקבל השראה מהספר שלי ויתנהג בצורה כזאת? מה גם שאני חושב שאדם שקורא ספרים שלי לא הוא האדם שיילך ויעשה כאלה דברים". - קרה לך פעם שמצאת דמיון בין דברים שכתבת לדברים שהתרחשו במציאות? "האמת שזה קרה לי עם הספר'יום האור של ענת'. אחרי שהספר יצא לאור התקשרו אלי הביתה בנות צעירות ואמרו:'איך ידעת? איך אתה יודע את זה? זה קרה גם לי!', כלומר , לנשים צעירות ומשכילות שהתחתנו ויום אחרי החתונה עזבו את הבית, כמו גיבורת הספר". " היא קאפו!, בערה חמתי, היא קאפו עם מגלב בידה ומגפיים דורסניים לרגליה. ובו במקום אמרתי: היום! היום אחר הצהריים! יום נקם ושילם יהיה זה! " ( מתוך "נקמת יותם" / אהרן מגד) עד נקודה מסוימת בעלילה השתלשלו הסיפור של לוין והסיפור של יותם באופן דומה, אך לקראת הסוף פונה כל אחד מהם לכיוון אחר, לגראנד פינאלה. בספר יותם לא מממש את נקמתו המתוקה בעורכת. ליאורה אופיר נותרת שלמה ובריאה, ויותם הוא זה ש"נענש" על רצונותיו האפלים ואפילו על מחשבותיו בהתקפה אלימה וקשה. במציאות העורכת הלית ישורון נפגעה מתקיפה ברוטלית, שבה הושחתו פניה. השבוע אמרו במשטרה כי אין קצה חוט בחקירה, והיא מתמקדת במישור המודיעיני. גורם במשטרה אמר כי ייתכן שתוקפה של ישורון הכיר את פרטי הסכסוך בינה לבין לוין, ותקף אותה מתוך הנחה שהחשד ייפול על כתפיו של המתורגמן.