
הזירה הלשונית: מורה נבוכים אתיופי
מה זה אינג'רה, בּוּנה ופיתפית? ספר חדש מספר על הבדלי התרבות בין עולי אתיופיה והישראלי המצוי, וגם: למה המשטרה שלנו היא הכי טובה בעולם, איך הצוענים מקללים ביידיש ואיך נשמע באמת רעש אדמה. הזירה הלשונית מפסיקה להיות שקטה וחמודה
עולי אתיופיה יצאו לרחובות והחליטו כדבריהם להפסיק להיות שקטים וחמודים. ספר שיצא לאחרונה שופך אור על המפגש התרבותי הקשה של עולי אתיופיה עם המציאות בישראל. את הספר כתב דניאל בלטה ושמו "ראש וראש: מסורת אתיופית פוגשת מנטליות ישראלית". בלטה כבר פרסם כמה ספרים המתעדים את הפתגם האתיופי בשם "עשן ואמיץ", שיחון רפואי עברי-אמהרי ועוד. רכישת הספר אפשרית באמצעות אתר עשן ואמיץ http://www.amitz.org.il.עוד כותרות ב-nrg:
• הומופוביה במשחקי הכס? איזו הפתעה!
• אדיר גץ משחק במגרש של הגדולים
• שרון אלכסנדר ולירית בלבן בזוגיות פתוחה
כל התכנים הכי מעניינים - בעמוד הפייסבוק שלנו
ולהלן מילון אמהרי-עברי קצר על פי "ראש וראש", שדרכו ניתן גם ללמוד על המפגש התרבותי וקשייו.
אַווֹדָש. תלמיד חכם, תואר המוענק למנהיג דתי (קייס) שסיים את תפקידו.
אִינְגֶ'רֶה. מאכל הדגנים העשוי מהדגן טַף, ומשמש בסיס לארוחה.
אִינדוֹד. פרי עץ המשמש לכיבוס הבגדים.
אְנְדֵת אֵדֵרוּ? ברכת בוקר טוב מקובלת. מילולית: איך ישנתם?
אָרֵדֶת. ספר סודות המכיל 72 שמו של הקב"ה, ונישא באופן קבוע על ידי הקייסים.
בּוּנָה. טקס שתיית קפה, מרכזי בהווי החיים האתיופי. 'בּוּן' פירושה קפה. הקפה עובר שלוש רתיחות, ולכל רתיחה שם משלה.
גוֹג'וֹ. בית כפרי הבנוי מעץ, בוץ וקש.
גֵעְז. שפה שמית אתיופית עתיקה המשמשת בין היהודים כשפת קודש.
דֶפְתֶרָא. רופא מסורתי המתקשר עם כוחות על ומומחה בצמחי מרפא. נקרא גם אָוָאקִי.
טַבִּיבָּאן. כינוי מסורתי ליהודי אתיופיה בפי האוכלוסייה הנוצרית. לצד ההערכה יש גם גילויי שנאה ליהודים המוצגים כצבועים, אשר "נראים כבני אדם ביום, ובלילה מצמיחים זנב".
טָג'. משקה חריף המכיל דבש. משקאות חריפים נוספים: ערק וטֶלָה (בירה אתיופית).
טֵנֵאָדַם. צמח הפיגם הנחשב בעל סגולות הגנה בפני עין הרע, ונשתל בכניסה לבית.

יֵדְנְגִי בֵּת. בית עשוי אבן, לאמידים בלבד.
יֵמֵן זֵר נֵךְ. שאלה מקובלת במפגש בין בני העדה. מילולית: מי הדורות שלך? גם 'בן של מי אתה?'
מַדֵבּ. מיטה עשויה מקש ומבוץ שיועדה לילדים, ובדרך כלל ישנו בה יחד.
מַחְבֵּר. חבורה, קבוצת אנשים שיש לה מטרות משותפות. המסורת הזו נשמרה בישראל.
מֻלַאוּ מַּלאוּ. דרישה למילוי כוס המשקה, מילולית: מלא אותו, מלא אותו. שתיית כוס שאינה מלאה נחשבת סימן למזל רע.
מַנְדֵר. הכפר, מרכז חייהם של רוב עולי אתיופיה.
מְסְגִד. בית התפילה היהודי. נקרא גם יֵצָלוֹת בֵּת (בית תפילה).
נְזָזֶה. טקס המילה האחרונה הנערך לגוסס לפני מותו, ובו נחתמים דבריו האחרונים של המת ונשחט כבש.
נֵטָלָה. אריג ארוך ורחב המשמש את הנשים מטעמי צניעות.
סיגְד. חגם של יהודי אתיופיה, המתקיים בכ"ט בחשוון, שבעה שבועות לאחר יום הכיפורים. פירוש השם: סגידה. הוכר כחג רשמי בישראל מאז 2008.
סֵנְבֵּת. יום השבת והמנהגים הכרוכים בו.
פְיתְפְית. מזון השבת, העשוי מחלה מיוחדת בשם מֻסַיְת, טבולה בחלב ומתובלת.
קוֹתָה. גלימה מאריג דק, מעוטרת פסים ששימשה את הגברים. גם גַבִּי, גלימה מבד עבה.
קֵייס. המנהיג הרוחני של הקהילה.
קַצְ'ל. כלי הקשה מתכתי ושטוח, ששימש את הקייסים בעבודה הדתית בימי חול, יחד עם הנֶגָארִית, תוף גדול.
שוּכָּה. משחק פופולרי באתיופיה המזכיר בייסבול.
שְמַגְלוֹץ'. זקני העדה, הנחשבים בעלי ניסיון וידע. היחיד: שְמַגְלֶה.

דניאל בלטה מקדיש בספרו פרק מיוחד לשמות בני העדה. לשמות הילדים משמעות רבה. אם קרה משהו טוב לאב סיום הולדת בנו או בתו יבחר בשמות כמו אַבֶּרָה (האיר), אַבֶּרָש (האירה), בְרְהָן (אור), תַדֶסָה (חדש), סֵטָה (נתן, כתודה לאל על מתנתו). כך גם מוּלוּ (שפע) או תַסְפָה (תקווה). שמות אחרים מתייחסים דווקא להתרחשות עצובה, כמו מוות של בן משפחה: אַזֶנֶה (התעצב), בָּיָש (חבל שלא זכה להכיר את התינוק). דָם מֶלָש (הנוקם) ניתן לילד שאביו נרצח. שמות אחרים הם בעקבות שמות תנכיים או בעקבות קרובי משפחה, ובעיקר האב והסב.
כאשר הגיעו העולים לארץ נקבעו לעולים שמות משפחה שלא היו קיימים קודם, ולעתים הפרידו כך בין אחים. את שמות הפרטיים שינו בטענה שהם קשים להגייה, לעיתים על פי האות הראשונה של השם. זַאוּדוֹ (כתר) הפך לזיו, גֵתָנֵת (אדון) שונה לגבי, מַקוֹריאוֹ (הגאווה) שונה למיכאל ועוד. בלטה כותב כי בעדה האתיופית ניכרת היום מגמה לחזור לשמות המקוריים או המסורתיים.

אין ספק, המשטרה שלנו היא הטובה ביותר בעולם, וההוכחה מעל דפי העיתונות. לא נגענו.
"קצין משטרה מוערך באשדוד" יצא לחופשה לאחר שבעט באסיר ושבר את לסתו.
"קצין משטרה מוערך" ניהל פרשיית אהבים עם נשואה, וכשבעלה תפס אותם הקצין עצר אותו ותפר לו תיק מפוברק.
"קצין משטרה מצטיין" יואשם במעשה מגונה, הטרדה מינית והפרת אמונים.
ניסו שחם המואשם בשורה של עבירות מין נחשב ל"קצין מוערך מאוד, במשטרה בכלל ובירושלים בפרט".

"קצין מבריק מאשדוד" נידון למאסר בפועל בגין מעשה מגונה בבת 15.
ערן מלכה, מגיבורי פרשת רונאל, הוגדר בערוץ 2: "קצין שהיה לו עתיד מבריק".
ניסים אדרי, שפרש מתפקידו בעקבות פרשת שחם, נחשב לקצין "ערכי ומוערך".

קצין משטרה "מוערך, ותיק, בעל זכויות רבות ופענוח מעשי רצח מסועפים" תקף אזרח ואמר לו: "אני אזיין בתחת את הבן שלך".
קצין משטרה "מוערך בקרב מפקדיו, פקודיו, שכניו וחבריו", ניצל את כוח השררה על מנת לסחוט יחסי מין במחיר מופחת משמעותית, ולקבל שוחד מיני.
תת-ניצב אפרים ברכה החשוד בקבלת שוחד "נודע במשטרה כחוקר דקדקן, כאשף בגיוס עדי מדינה וכלוחם מרכזי בשחיתות".
עכשיו, אם המפקדים הבכירים ששיחדו, הטרידו, אנסו והפרו אמונים הם מוערכים, מצטיינים, ערכיים ומבריקים, מה נאמר על אלה שלא עשו את המעשים האלה? צדיקים גמורים, ששום דבר שבח אינו יכול לספר את מעלותיהם. הוא שאמרנו: המשטרה הטובה ביותר בעולם.

בשבוע שעבר התקיימה ברוב עם הבכורה של ההצגה המוזיקלית "נשמה צוענית" ביידישפיל. התיאטרון הוותיק עושה מאמצים לקרב קהלים חדשים, ואף מצליח בכך. "נשמה צוענית" מבוסס על מופע של שירי צוענים של ירדנה ארזי, שביצעה שירים בתרגומו של אהוד מנור. השירים תורגמו ליידיש, ולהם נוסף כיתוב בעברית. היוזם, היוצר והבמאי וגם אחד השחקנים בהצגה הוא יוני אילת, שכבר הוכיח את יכולתו בהצגה "מונולוגים מהקישקע" שנושאה היה אוכל יהודי. את הטקסטים המקשרים כתב אורן יעקובי. במרכז ההצגה מפגש בין היהודי והצועני, שני שבטים שונים כמעט בכל דבר ועניין, אבל בעלי גורל משותף, דחויים על ידי הסביבה ונידונים לנדודים.
באחד הקטעים מעניקה מכשפה ותיקה קורס במאגיה שחורה וראייה בקלפים למכשפה מתחילה. הוותיקה שופכת על הצעירה מגוון קללות ביידיש. אומנות הקללה ביידיש היא כידועאוצר בלום. על בסיס קללות שונות יצר אורן יעקובי סדרת קללות חדשות לארסנל. הנוסח היידי הוא של דניאל בירנבאום:
אם נשים את המוח שלך בתוך ענב הוא יהפוך מעצמו לצימוק! (אַז מען לייגט אַרײַן דײַן מוח אין אַ ווײַנטרויב, וואָלט ער געוואָרן אַ ראָזשינקע).
את נשים את המוח שלך בתוך ראש של נמלה, נשאר מקום פנוי להשכרה.
בחיי שאם שמים את המוח שלך בתוך סוס, הוא הופך להיות חמור.
שמים את המוח שלך בתוך ראש של חתול, והוא מתחיל לנבוח. (מע זאָל דײַן מוח אַרײַנלייגן אין אַ קאָפּ פֿון אַ קאַץ, וואָלט ער אָנגעהויבן בילן).

דני בר מתייחס לשאלת 'רעש האדמה' מן הטור הקודם: "בשנת 1969 עברתי כמה רעידות אדמה ביפן. באחת מהן שהיתי בבית כפרי עשוי עץ, כאשר נשמע רעש הדומה לרעש שעושה מטוס קל המנמיך טוס בגובה צמרות העצים, מתקרב ומתעצם וחולף. שתי כוכבות קולנוע ששהו בחדר חבקו את ראשן בשתי ידיים. את מבטן הנפחד הבנתי רק אחרי שהרעש חלף, והמבנה היטלטל מצד לצד. אז הבנתי את פירוש הביטוי 'רעש אדמה'". חנוך מאירי מוסיף גם הוא מניסיונו: "לפני מספר שנים חווינו רעידה קלה בירושלים. יצאנו מהחדרים, וקולגה שבילה זמן רב בקליפורניה אמר: 'זה כלום, כשהייתה רעידת אדמה בקליפורניה היה נדמה שקטר רכבת עובר לך בחדר'".
מיכל לוי שואלת: בתכנית על ההיסטוריה של תל אביב נאמר כי מקור המילים 'פנסיונר' ו'פנסיה' הוא באנשים שגרו בעיר העברית החדשה בבתי נופש, פנסיונים. האם זה נכון?
התיאור אינו נכון. פנסיה, באנגלית ובגרמנית Pension, פירושה גימלה או רנטה, בדרך כלל זו המשולמת לאדם שסיים את תקופת עבודתו. המילה התגלגלה מפועל לטיני שפירושו לשלם. 'פנסיונר' הוא באנגלית מי שמקבל גימלת גיל קבועה, ומכאן נשאל לעברית. בגרמנית נקשרה Pension למוסדות אירוח, כנראה כאלה המאכלסים קשישים שאינם עובדים, וגם אלה נקראים Pension. הקישור הגרמני בין הגימלה והמוסד התגלגל לעברית, וכך קיבלנו פנסיה כגימלה, ופנסיון כמוסד אירוח.
עוד טורים, רשימות, שאלות ומדורים ראו באתר הזירה הלשונית:www.ruvik.co.il