בין השורות: בצרפת מתלהבים מיורם קניוק המתורגם
יורם קניוק פולש לצרפת, ש' שפרה הופכת למצגת, גאולה כהן גואלת גיבורים ודונלד הרינגטון מתאשפז. חדשות הספרות
כתב העת הצרפתי "ליברס הבדו", המקבילה של ה"פבלישרס וויקלי" האמריקני, יצא בשבוע שעבר בביקורת נרחבת על "היהודי האחרון" של יורם קניוק (ידיעות ספרים).

קניוק , הפתעה?
"במידה מסוימת כן. עשו מזה סיפור גדול".
חדש בדוא"ל: מצגת המבוססת על שיריה של המשוררת, המתרגמת והסופרת ש' שפרה. במצגת קוראת שרית שץ את השירים, ומציגה אותם בכתב על רקע אמנותי.
"זו הייתה הפתעה מוחלטת", אומרת ש' שפרה. "המצגת נשלחה אליי בהתחלה על ידי מכר, ורק בפעם השנייה קיבלתי את המצגת מידיה של שרית שץ שעשתה אותה. היא בחרה את השירים בטעם רב".
הוצאת אחוזת בית מתרחבת: חודשים ספורים אחרי הצטרפותה של דנה אולמרט לשורות ההוצאה, חובר אליה סמי דואניאס, לשעבר עורך התרבות והספרות של "טיים אאוט".
המו"לית והבעלים, שרי גוטמן: "אני שמחה מאוד על הצטרפותו. הוא הולך לעסוק בכל שלבי ההוצאה לאור כעוזר שלי".
זמן קצר לאחר שהוצאת טובי, המוציאה לאור באנגלית יצירות של סופרים ישראלים בולטים, יצאה עם ספר ראשון מתורגם לעברית, התקבלה בשורה בהוצאה: מצבו הבריאותי של דונלד הרינגטון, מחבר "הארכיטקטורה בחבל האוזרק בארקנסו" בתרגום אסף גברון ובעריכת עליזה ציגלר, הולך ומחמיר.
הרינגטון פרסם רומנים מצליחים שרובם מתרחשים בעיירה מיתולוגית קטנה, פרי דמיונו, סטיי מור. מהוצאת טובי מוסרים: "הסופר חלה ואושפז בבית החולים ואחר כך בהוספיס. אנחנו ושאר מעריצי הרינגטון בעולם וקבוצת גרופים ישראלים, אנחנו מחזיקים לו אצבעות".
ביום ראשון הקרוב ייערך ברחבת יד למייסדים בזכרון יעקב אירוע אזכרה לזכרה של שרה אהרנסון. על ההנחיה: גאולה כהן. את האירוע יזמה כהן לאחר שקראה ריאיון עם נאוה מקמל-עתיר, מחברת הספר "אות מאבשלום". מקמל-עתיר סיפרה שם על חוויה קשה שעברה כאשר ביקרה בבית הקברות בזכרון יעקב, כשראתה את הקבר העלוב והמוזנח של שרה אהרנסון.
רשות הדיבור לכהן: "אחת מהמטרות שלי היום היא לגאול את גיבורי העם שלנו, שנשכחו ונזנחו לטובת 'כוכב נולד' ו'שף נולד'. כששמעתי שזה מצב הקבר, התקשרתי בעשר בלילה ליו"ר המועצה אלי אבוטבול ושיתפתי אותו בתחושות הקשות. התאריך לטקס נבחר בגלל יום התאבדותה, כ"ג בתשרי".
"בטח יש ילד", ספר הביכורים של אלעד וינוגרד (אגם), שנכתב בעברית ובסינית, יתורגם בקרוב על ידי צביה ולדן לאנגלית ולצרפתית. מההוצאה מוסרים: "הסינים תולים בספר תקוות גדולות, אבל צריך לחכות".