גרור את לוגו מעריב אל סימן הבית שבסרגל הכלים בראש הדפדפן
  1. גרור את לוגו מעריב אל סימן הבית שבסרגל הכלים בראש הדפדפן (ראה תמונה).
  2. בחר "כן" (או Yes) בתיבת הדו-שיח שמופיעה.
  3. זהו, סיימת!

סגור


פאן טהור

ספר ההמשך הרשמי לפיטר פן גרם לצאצא של גליה אלוני-דגן לקרוא לבד לגמרי, ועוד על חשבון שעת הטלוויזיה. האם יכול להיות ש"פיטר פאן בארגמן" עולה על המקור?

גליה אלוני-דגן | 23/11/2006 14:58 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
כולם מכירים את פיטר פן, אבל מעטים מכירים את הסיפור המקסים העומד מאחורי זכויות היוצרים לספר הפופולרי. מסתבר שג'יימס ברי, המחבר, העניק את הזכויות על "פיטר פן" לחבר הנאמנים של בית החולים לילדים "גרייט אורמונד סטריט": במלאת 100 שנה ליצירתו, הוחלט לערוך תחרות בינלאומית למציאת הסופר שיחבר את ספר ההמשך הרשמי, וחבר הנאמנים בחר בג'רלדין מקורקרן, שכתבה את "פיטר פאן בארגמן".

ספרן הבית בן ה-9 התרגש מאד מן המעמד, ולהלן המונולג מפיו: "זה ספר המשך לספר פיטר פאן, שהוא מאד יפה. בהתחלה הסופרת מחפשת תירוץ להחזיר את הילדים האבודים להרפתקה חדשה בארץ לעולם לא, אבל היא לא מקשרת את זה למה שקורה אחר כך. הספר מספר על פיטר פאן והילדים האבודים שמחפשים אוצר ועוברים בדרך כל מיני סכנות. אלה אותם ילדים אבודים מהספר הקודם, אבל הם גדלו – וכדי לעוף שוב לארץ לעולם לא הם לובשים את בגדי ילדיהם והופכים להיות שוב קטנים".

מאחר וההסכם בינינו קבע שנקרא את הספר יחד, פרק-פרק, לפני השינה – פירשתי את ההתקדמות העצמאית המהירה של הקורא הצעיר (ועוד על חשבון שעת הטלוויזיה, רחמנא ליצלן!) כהתפעלות יוצאת מן הכלל מהיצירה. הפרקים שהקראתי אני באוזניו הביאו אותי לחשוב שהעלמה מקורקרן מיטיבה לכתוב, עד שנראה שהיא נושפת בעורפה של המלכה-האם ג'יי. קיי. רולינג. עוד הרהור כפירה שעלה בדעתי העלה את השאלה, היתכן שספר ההמשך עולה על המקור? על כך, מן הסתם, יצטרכו ילדינו לתת את התשובה.
עולה על המקור? פיטר פאן בבלונד. עטיפת הספר
עולה על המקור? פיטר פאן בבלונד. עטיפת הספר עטיפת הספר
קריאה לסדר

הילד: "הכי אהבתי שעד הסוף היה מותח, אבל אני לא רוצה להרוס, אז לא אגיד. וחוץ מזה יש לי עוד הערה: איך יכול להיות שקפטן הוק חזר לחיים?".

המבוגרת האחראית: אהבה את טעם המילים ואת הניסוחים המקסימים, התלהבה מהתרגום הנפלא ומחאה כפיים בהתלהבות

ליוצרת האמיצה, שנכנסה לנעליים גדולות ויצאה בהם לדרך חדשה ומרגשת.

"פיטר פאן בארגמן", כתבה: ג'רלדין מקורקרן, איורים: סקוט מ' פישר, תרגום: יעל אכמון, הוצאת זמורה ביתן.

כל המבזקים של nrgמעריב לסלולרי שלך

nrgטורסדילים ונופשונים

nrg shops מבצעי היום

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...
  • עוד ב''ספרות''

כותרות קודמות
כותרות נוספות
לאייטמים קודמים לאייטמים נוספים
ניווט מהיר
  • פורומים

כותרות קודמות
כותרות נוספות
;
תפוז אנשים