ההצלחה של חווה אלברשטיין
האלבום החדש שהוקלט ביידיש, וכמעט לא הופץ בארץ מחשש לחוסר פוטנציאל מסחרי, התברג בשבועות האחרונים בצמרת טבלת המכירות
מי שמתרגש במיוחד לאור ההצלחה הוא המוזיקאי הצ'כי אלס ברזינה, שהפיק מוזיקלית את האלבום. ברזינה, מבכירי המלחינים והמעבדים באירופה כיום, פגש את אלברשטיין לראשונה לפני חמש שנים. "'The Well' היה בעיניי, ואני חושב כך גם היום, אחד האלבומים המרגשים שנוצרו אי פעם", הוא נזכר. "פניתי לסוכן של חווה והוא הפגיש בינינו, והאישיות שלה כבשה אותי מיד".

עטיפת האלבום "למעלע" צילומסך מ-songs.co.il
מאיפה האהבה שלך ליידיש?
"זו שפה שמשלבת את שני הצלילים האהובים עליי ביותר: היגוי גרמני והיגוי סלבי. כשאני שומע יידיש, אני מתרגש. זה היה ככה לפני שהכרתי את חווה,
והתגבר במהלך ההיכרות והעבודה שלי איתה. כשהיא שרה היא האמן המבצע המושלם. אין במה לגעת, פשוט צריך להנציח את התוצאה בצורה הטובה ביותר".
איך שמעת על הצלחת "למעלע" בישראל?
"חווה התקשרה אליי וסיפרה לי. היא היתה נרגשת מאוד, ואמרה שבשבילה זה חלום שמתגשם להוציא בישראל אלבום ביידיש שזוכה לתגובות נלהבות כל כך".
ידעת שאת "The Well" נמנעה בזמנו חברת התקליטים שלה מלהפיץ בארץ, בטענה שלשירים ביידיש אין די פוטנציאל מסחרי בישראל?
"זו פעם ראשונה שאני שומע על זה, ואם זה נכון אני יכול רק לשמוח עוד יותר שהיה לי חלק בפרויקט שהוכיח ההפך".