• 7.

    לימוד אנגלית

    אורית, 22/08/08 09:26

    גם שני ילדיי הקטנים (4.5, 7.5) לומדים אנגלית בשיטת הלן דורון, המורות חלקן דוברות שפת אם אנגלית וחלקן ברמה גבוהה הקרובה לשפת אם כך שכשהן מדברות הדקדוק וההגייה של המילם היא נכונה, הילדים נהנים מחוג שמועבר בצורה חוויתית על ידי משחק, שירה, תנועה ומוסיקה בנוסף ישנם תקליטורים שאותם אנו משמיעים בבית לילדים וכך הם שומעים שוב במשך השבוע את מה שעשו בחוג, בנוסף לחוברות שגם בהן חומר שהועבר בחוג.

    • וואו , התגובה כ''כ שונה מהתגובה הקודמת (ל''ת)

      קצת תחכום.., 02/09/08 11:26

  • 6.

    לימוד אנגלית

    סמדר, 21/08/08 16:45

    שלום לכולם. ילדיי לומדים מזה מספר שנים אנגלית בשיטת הלן דורון. הילדים הולכים ברצון לחוג ואינם מוכנים לוותר על מפגש אפילו כאשר הם חולים.שיטת הלימוד היא חוויתית ומשלבת למידה בהנאה והנעה. לא נתקלנו בקשיים של למידת שתי שפות במקביל אלא להפך - עולמם מועשר.

  • 5.

    3 different languages

    Limor, 21/08/08 01:34

    My 1.5 year old baby hears almost on a daily basis 3 different languages - hebrew - from myself, German - her dad and english - in the nursery. Is that ok?
    She seemd to understand hebrew and German very well (according to her reactions), but she says more words in english, than in the other two languages.
    Is that ok?

    • Absolutely ok

      Morsmal, 21/08/08 21:00

      Absolutely ok.

      You are doing the correct thing.

      It would take her longer time to master the languages and probably she would mix words until she is 5-6 years old

  • 4.

    ללמוד מדובר ''לא אוטנטי'' זה לא עדיף מכלום??? סוף סוף הוא לומד מילים

    שאלה, 20/08/08 23:47

    כך גם לגבי גן אנגלית, סוף סוף, משהוא הוא כן ילמד. האנגלית שלו תהיה יותר טובה ממישהוא שלא שמע אנגלית בכלל עד כיתה ג - ד.

    • לדעת מילים לא נופך אותך ליודע שפה

      אוקס, 21/08/08 00:30

      שפה היא לא רק לדעת איך אומרים כל מיני דברים באנגלית (למשל) אלא גם הניאנסים הקטנים שלה, דקויות קטנות,דקדוק, וכו'.
      אם אתה קולט אנגלית ממישהו שזו לא שפת האם שלו,אתה תקלוט טעויות.

  • 3.

    על הטרנד של ''גן אנגלית'' ושאר מרעין בישין כגון זה

    איתמר, 20/08/08 22:54

    מדובר בהורים אמביציוזים עד טירוף שאצלם החיים הם קריירה בלבד ואינם חושבים על-כך שהם מעמיסים את צרכיהם על הילד בלי לחשוב על ההשפעה של העמסה זו על התפתחות הילד. ילדים אינם צריכים ללמוד שפה. הם צריכים להיות בגן ולשחק, לא ללמוד. הלמידה הזו הופכת אותם למבוגרים קטנים במקום להיות ילדים, כפי שצריך להיות. בסופו של דבר, משפחה שבה ההורים עסוקים אך ורק בקריירה שלהם ואין להם פנאי לילדים ומתהדרים בחוגים היוקרתיים שהם מעניקים לילד, אינה מציעה לילד שום דבר חינוכי משל עצמה, אלא תולה הכל בגורמים חיצוניים שיעצבו לה את הילד. העיסוק הרב מדי הזה ב''הגשמה עצמית'', ''הכנה לקראת העולם הגדול'' שאינו אלא אגואיזם בתחפושת, הוא תולדה של אמביציוזיות יתר של הורים שכוונותיהם אמנם טובות אך מרגילים את הילדים לכך שהתוצאות הן החשובות ולא הדרך. המשפט ''פעם ילדים גדלו על סיפורי עמים הבנויים על ערכים שמשותפים לכולם. היום מדברים על הפרקטיקה של החיים: להתקשר לאנשים בעולם הגדול, להשתמש ברשת למסחר ולתקשורת, להפיק את מירב התועלת מקשרים שניצור עם אנשים במדינות זרות'' מקומם וממחיש את כל האיוולת שסביב לגני האנגלית למיניהם, שאינם אלא פוזה מתוחכמת של הורים שבעים שאין להם רגע פנאי לילדם ומעדיפים להנחיל את הקרייריזם הזה לצאצאיהם, והחינוך כמודל להקניית ערכים פשוט אינו חשוב להם. זה סופה של החברה המודרנית, שאיננה מציעה לקהלה דבר מלבד לחם ושעשועים, ולעשות כסף.

    • Na da

      Morsmal, 21/08/08 01:00

      You can not seperate language from social development

      According to Noam Shomski language is like an organ or a muscle in the brain that requires training

      Children need language to play with other children too so do not forget that...

      Read Vygotsky about social pedagogicks, Social interaction first requirement is infact language...

  • 2.

    Thank you for the article

    Morsmal, 20/08/08 21:53

    Thank you for the article

    I am working in the field on multilingual education and also have two kids whom are exposed to 4 languages in a natural way

    I speak my mother tongue with them while the mother speaks her, me and the mother communicate in English while we live in another country so they learn the native language there they also have a 5th langauge...baby language which we all master quite well

    Firstly it is well documented that there is a delay in mastering one language or another there are also ups and down in different periods

    But more important which is missing in this article is the issue of learning abstracts

    While you can teach a baby words such as water in several languages he would only be able to learn abstract words such as good and bad in his mother and father tongue

    This is a very complex issue that involves moral and cultural development as well as primar-family identity development vs. seocndary-environmental development

    I for one like the article suggests here would not advice a non native speakers of a language to speak that language to their kids it has been shown from research with the English Spanish parents in the USA that when the parents spoke English which was not their native language they have actually harmed their kids and in many cases created identity problems for them

    On the other hand if your native language is not Hebrew it is absolute a must that you speak this language with your children

    Thanks for the article I hope you could post more articles in this very exciting field

    • Embarassing at best !!!

      Trouble Maker, 21/08/08 00:46

      Embarassing use of the English Language for someone who ''claim'' s/he is multilingual...
      In the Field on? -In the field of...
      whom are exposed - ?
      Me and the mother ?- The Mother and I...
      Firstly ? - First of all...
      How about using comas and period to make it clear for the reader about WTF you are trying to say???

      • To TB

        Mormal, 21/08/08 20:44

        Why throwing stones from a glass house
        Are you using comas?

        No you don't use it, it is just in inconvenient to use spaces on this form when writing in LTR language and you know it better know because you've tried it too you must have seen the comas jumping on the wrong side of the line

        Why not using a dictionary or at least a civilized language when trying to impress with your 'WTF' street English (or at best beach English) .

        What are all those hyphens for if you need English classes let me know

    • I hope for your kids' sake

      Leo, 21/08/08 03:16

      that you speak only Hebrew at home. Though I'm sure it's going to come as quite a shock to you, your English is bad. Your reponse is rife with mistakes such as ''But more important which is missing'' ''father tongue'' ''advice'' (that's the noun, you meant 'advise') and ''absolute a must'' when you should've said 'an absolute must'.

      Do your kids a favor and stick to Hebrew at home. I'm sure they have some feeble minded American teacher to guide them through early language development.

  • 1.

    לרדת מארץ לכמה שנים

    הפתרון הכי טוב, 20/08/08 18:09

    כל אלה שההורים שלהם ירדו מארץ זה עשה להם טוב בקורות החיים -כי בישראל נותנים עדיפות לישראלים ששהו בחו''ל. רוצה עבודה?דרישות מינימום-אנגלית שפת אם. שליחות בחו''ל וכו' תבדקו בדובר צה''ל ,תבדקו באוניברסיטאות , במקומות עבודה.ישראלים פה מעריכים יותר מי שבא משם.מי שנשאר פה שווה פחות.זה בדוק.

    • דרך עוד יותר טובה - להגר מהארץ לתמיד (ל''ת)

      תומר, 20/08/08 22:36