• 16.

    ?????

    חיים, 11/01/13 16:30

    מה פרוש הרבה פחות או שזה הרבה או שזה פחות.

    IP: 151.203.16.176דווח על תגובה זו

  • 15.

    ישראלית שפה יפה!

    שגית, 11/01/13 12:30

    ישראלי, דבר ישראלית.

    IP: 84.111.110.132דווח על תגובה זו

  • 14.

    "החייאת" העברית - עוד מיתוס

    אלי, 10/01/13 14:42

    העברית הישראלית המודרנית והעברית הקלאסית הן שתי שפות שונות, ממש כמו יוונית קלאסית ויוונית מודרנית. לא ניתן להחיות שפה מתה, ועברית קלאסית היא שפה מתה, כמו הלאטינית. ככל שהאקדמיה ללשון תמהר להכיר בכך, כן ייטב. לעברית המודרנית כללים משלה, שהאקדמיה ללשון אינה טורחת לחקור, ולכן אין לדבר על "טעויות".
    העובדה שהאקדמיה נמנעת מהכרה בתופעות שהן בגדר קונצנזוס, גם בקרב דוברים משכילים, כמו נטיית גוף שני רבים בזמן עבר, או מבני שיוך וקיום (משפטי "יש" ו"אין") מעידה על כך שהיא אינה רלוונטית. הנסיון למצוא סימוכין לתופעות רק במקורות הכתובים של השפה הקלאסית, ולהתעלם לחלוטין מכוחה של שפה חיה לחדש ולהתחדש, הוא נסיון נלעג. תתכבד האקדמיה ותעסוק במחקר, ותניח את ידה מ"הכוונת" השפה, וכך ייטב לכולנו.

    IP: 77.125.164.32דווח על תגובה זו

  • 13.

    איך הם מתרגמים פייסבוק ? פרצופספר?

    Q, 09/01/13 16:22

    או ספר-פרצוף?

    IP: 79.176.203.214דווח על תגובה זו

    • לא חובה לתרגם כל מילה. עובדה שהם החליטו להיקרא 'אקדמיה' כמו כל עמיתיהם (ל''ת)

      רוני, 10/01/13 14:57


      IP: 46.120.30.19 דווח על תגובה זו

  • 12.

    כדאי לדעת ש-

    יעל, קנאית לשפה העברית, 09/01/13 10:01

    מו הראוי הוא, שהגברת הנכבדה המרואינת בכתבה, תזכור שהמילה ''לא'' אינה שוללת את ההווהץ לפיכך, '' אין אנו בעלי הבית.....'' ולא ''אנחנו לא בעלי הבית....'' וכו'. ''מעולם לא היה מצבה של העברית טוב יותר?'' האם הדברים נאמרו בבדיחות הדעת?

    IP: 98.207.168.245דווח על תגובה זו

  • 11.

    איך יכול להיות שהאקדמיה ללשון עוד לא מצאה מילה עברית ל"אקדמיה"?? (ל''ת)

    סתם תוהה, 09/01/13 08:47


    IP: 188.64.201.27דווח על תגובה זו

    • עברי אנוכי

      אקדםיה זה עברית! כך:, 09/01/13 10:06

      אקדמיה = אקדם יה
      כלומר, תפקידה וייעודה של האקדמיה הוא לקדם,
      לגלות ולהפיץ את האור האלוהי שיש בעולם שהוא גנוז באותיות ובלשון העברית.

      IP: 84.228.232.223 דווח על תגובה זו

      • אקדמיה זה ביוונית עתיקה (ל''ת)

        WWW, 09/01/13 16:24


        IP: 79.176.203.214 דווח על תגובה זו

    • זו החלטה מודעת. כמו טלפון וטלוויזיה, שכך נאמרות בכל העולם ובכל השפות (ל''ת)

      רוני, 10/01/13 14:58


      IP: 46.120.30.19 דווח על תגובה זו

  • 10.

    בנוגע למילה 'אטצ'מנט' יש כבר מילה שמשתמשים בה 'מצורף'

    יש כבר, 09/01/13 07:51

    ראה את המצורף.

    IP: 84.228.184.203דווח על תגובה זו

    • צרופה! (ל''ת)

      רפי מוזס, 11/01/13 17:46


      IP: 80.246.130.78 דווח על תגובה זו

  • 9.

    נופל וקם

    עבריין מועד, 09/01/13 07:01

    כתבה נפלאה. בזכותכם הגעתי סוף-סוף לאתר של האקדמיה ללשון, נרשמתי לרשימת התפוצה ונהניתי מהמאמר ומחדושי הלשון. פתחתם לי צוהר חדש לדבר שידעתי עליו תמיד אבל לא ידעתי עד כמה הוא נגיש ודינמי.

    IP: 70.49.69.126דווח על תגובה זו

  • 8.

    ברשימת החידושים מופיעות מלים בנות עשרות שנים....

    רוני, 09/01/13 06:00

    צרופה (ברבים: צרופות) בשימוש כבר למעלה משנות יובל ; אומצה בשימוש גם כן זמן דומה... כך למשל בתפריט חדר האוכל של צים בחיפה הופיעה מילה זו כבר בתחילת שנות ה70 של המאה הקודמת...

    IP: 84.228.108.44דווח על תגובה זו

  • 7.

    אֻמְצָה היא מילה חדשה? משום מה מוכרת לי מאוד (ל''ת)

    ..., 09/01/13 02:51


    IP: 84.111.92.244דווח על תגובה זו

    • שהמילה אומצה באה מארמית כמו שצוין בכתבה,רק חבל שקפצתה, (ל''ת)

      עופר, 09/01/13 16:44


      IP: 64.134.40.65 דווח על תגובה זו

  • 6.

    ‏ מילון עילגי/פלצני - עברי

    ד''ר חנן רייך, 09/01/13 00:09

    ‏ מילון עילגי/פלצני - עברי
    בעריכת ד"ר חנן רייך, מרצה בכיר למדע המדינה במכללה האקדמית עמק יזרעאל.

    אג'נדה = סדר יום.
    אופציה = אפשרות, חלופה.
    אטצ'מנט = צרופה.
    אלטרנטיבה: חלופה.
    אירוני = היתולי, לגלגני, לעגני, בעל משמעות הפוכה למה שנאמר.
    אקדמיה = מוסד להשכלה גבוהה.
    חמש אחוז = חמישה אחוזים.
    אימפקט = השפעה.
    אינדיקאטור = סממן.
    ארגומנטציה = טיעון.
    ביבליוגרפיה = רשימת מקורות.
    בנאלי = נדוש, שיגרתי.
    ג'טלג = יעפת.
    דיאלוג = דו-שיח.
    דיסוננס קוגניטיבי = צרימה מחשבתית. אי-נוחות הכרתית.
    דה-לגיטימציה = חתירה תחת המעמד החוקי והמוסרי של-
    דרסטי = קיצוני.
    היררכיה = מדרג.
    ז'אנר = סוגה ספרותית.
    טוקבק = תגובית.
    טקסט = תמליל.
    טריק = פעלול.
    טרנד = אופנה, מגמה.
    לגיטימציה = גשפנקה. אמון. ייפוי כח רוחני המוענק לישות כלשהי (אדם, גוף וכדומה).
    לוגו = סמל.
    לינק = קישורית.
    לעלות על מדים = ללבוש מדים
    לעשות הליכה = ללכת, לצעוד.
    לעשות לייק = לתמוך.
    לעשות עלייה = לעלות.
    לעשות ריצה = לרוץ.
    לקחת החלטות = לקבל החלטות.
    לקחת מקלחת = להתקלח.

    IP: 95.35.94.61

    • מהי החלופה בעברית למילה פוץ? (ל''ת)

      שאלה, 09/01/13 10:01


      IP: 109.67.188.201 דווח על תגובה זו

  • 5.

    אם ח"כ טיבי יעוף לא יהיה מי שיתקן את העברית העילגת של החכי"ם היהודים (ל''ת)

    אבו ג'ילדה, 09/01/13 00:07


    IP: 95.35.94.61דווח על תגובה זו

  • 4.

    עברית "מאונגלתת"

    ד''ר חנן רייך, 09/01/13 00:00

    הקמת מדינת ישראל ותחיית הלשון העברית כשפה מדוברת מהווים נס . לכן כואב לי ומרגיז אותי שכיום אנו מזלזלים בעברית שהפכה בעצם לסוג חדש של אידיש, אלא שבמקום המרכיב הגרמני אנו משתמשים במילים באנגלית להם אנו נותנים צליל עברי. כך למשל "סיטואציה" וכדומה. אם נמשיך בדרך מטופשת זו תאבד העברית כשפה מדוברת בתוך דור אחד. כבר היום יש החושבים ש"סיטואציה" היא מילה בעברית ממין נקבה ... אצל רבים הדבר נובע מבורות ומתוך רצון להרשים את הסביבה. אני מנסה להלחם בתופעה באמצעות מילון פלצני-עברי שחיברתי ובאמצעים פחות "צמחוניים" על ידי הבעת בוז עמוק בפומבי ל"מתאנגלתים" (על משקל מתיונים) החדשים. כבר שיגרתי ל'שידורי ישראל' ו'לגלי צה"ל' את המילון בתקווה לשיפור העברית העילגת של תחנות הרדיו הממלכתיות שלנו. על תלמידי במכללת עמק יזרעאל אני אוסר להשתמש בעבודותיהם ב"עברית מאונגלתת" ובכתה אני מיד רושם על הלוח תרגום לעברית של המילים המאונגלתות בהם השתמשו בדיון.

    IP: 95.35.94.61דווח על תגובה זו

    • ישר כוחך

      יעל, קנאית לשפה העברית, 09/01/13 21:13

      אכן, הצדק עמך. משום מה,ישראלים רבים סבורים כי שימוש במילים שאולות מן השפה האנגלית או "מאונגלתות", מרשים יותר או נשמע מתוחכם יותר. ההפך הוא הנכון. שליטה בשפה ודבור רהוט מעידים על השכלה ודעת של הדובר.
      כמוך, קריאת עתון גורמת לי סבל של ממש (מילים כמו "טרנד", "לוקיישן", קונספט" או תרגום מילולי של ביטויים אנגליים, אינם אלא עלובים ומגוכחים). יתר על כן, אם תנסה לשוחח באנגלית עם אותם כותבים תגלה שהשפה האנגלית בפי רובם הינה עילגת להחריד.

      IP: 98.207.168.245 דווח על תגובה זו

    • תבורך - אך אל תשכח שאין הקפדן מלמד, וכי דברי חכמים בנחת נשמעים

      רוני, 10/01/13 15:03

      אל תישמע נרגן ואל תנהל מסע צלב עד חורמה - בכך השכילה האקדמיה להבין כיצד עליה לפעול כדי להתנחל בלבבות. דוגמה אישית כן - התנשאות ומלחמה בתחנות הרוח - יצא שכרו בהפסדו.

      IP: 46.120.30.19 דווח על תגובה זו

  • 3.

    חבל שגם כתבה זו גדושה בעברית "מאוגלתת" (ל''ת)

    אליעזר בן יהודה, 08/01/13 23:42


    IP: 95.35.94.61דווח על תגובה זו

  • 2.

    אקדמיה... (ל''ת)

    עופר, 08/01/13 21:52


    IP: 193.238.191.86דווח על תגובה זו

  • 1.

    רק חבל שהשתמשתם בכ"כ הרבה מושגים לועזיים בכתבה.

    Dudi., 08/01/13 13:45

    הכי צרם לי המייל - דוא"ל כבר לא טוב? זה מושג שהוא דווקא כן בשימוש!

    IP: 81.218.190.26דווח על תגובה זו

    • רק חבל שאתה כותב את שמך באנגלית

      עברי, 08/01/13 23:24

      דודי או דוד כבר לא טוב?

      IP: 79.180.193.18 דווח על תגובה זו

    • צודק 100%

      אליעזר בן יהודה, 08/01/13 23:46

      חבל על המשכורת של הפלצן אבשלום קור-העברית בגלי צה"ל מבחילה.
      ברשת ב, המצב טוב יותר מלבד איילה "סיטואציה"-חסון העילגת

      IP: 95.35.94.61 דווח על תגובה זו

    • Well said

      Motti, 09/01/13 07:19

      I don't live in Israel any more but every time I come for a visit I am horrified listening to the BAD Hebrew mixed with BAD English,

      I am especially horrified and discussed with TV personnel that should speak perfect Hebrew but don't. Instead they mix English words and worse, American expressions (cold shoulder, cold feet, This one takes the cake and more).

      Most Israelis bastardize the language and more English finds its way to the language. The problem is not just language of course, the American culture is taking hold in ours and not in a good way.

      IP: 70.80.65.71 דווח על תגובה זו