תגובות
עד כה: 21 תגובות, ב- 7 דיונים.
הוסף תגובה
7.  התרגום הישן הרבה הרבה יותר טוב
    ג.,  ג.,    23/06/04 10:16
         מוכן להתערב שלא קראת את החדש  ל"ת 
        גוגלי-מוגלי,  היקום,    04/07/04 16:13
6.  למתרגם הנכבד
    רואה שחורות,    22/06/04 13:29
         תבדוק במילון לפני שאתה מתקן
        אבשלום קור,  האקדמיה,    24/06/04 09:22
         לעורך הפורום: תודה על התיקון  ל"ת 
        אורי בלסם,  שרון,    22/06/04 16:56
         טעות בידך. שניהם נכונים  ל"ת 
        אורי בלסם,  שרון,    22/06/04 16:28
5.  אני מוחה על שפרסמתם תרגום שלי
    אורי בלסם,  שרון,    22/06/04 12:28
         אתה נראה אדם אובססיבי
        נודניק,    22/06/04 16:47
         1 לרואה שחורות: לא הבנתי
        אורי בלסם,  שרון,    22/06/04 15:09
             האמונות התפלות
            אחד מהצד,  ת"א,    22/06/04 16:07
                 תודה לאל שאני לא
                אורי בלסם,  שרון,    22/06/04 17:09
                     אם לא שמת לב זה לא ממש פורום  ל"ת 
                    זז,    23/06/04 10:22
         ממתי המתרגם הוא בעל הזכויות על
        תמה,    22/06/04 14:59
             לידיעתכם, גם אם רוב הזכויות
            אורי בלסם,  שרון,    22/06/04 15:29
         אם אכן אתה המתרגם, אז שאלה לי
        אלרונד,  חיפה,    22/06/04 14:34
         אם אכן אתה המתרגם, אז שאלה לי
        אלרונד,  חיפה,    22/06/04 14:34
4.  מה עם קרדיט למתרגם?  ל"ת 
    חנן כהן,    22/06/04 11:40
3.  קץ כלזמן
    ויקטור,  מרכז,    22/06/04 09:43
2.  אסימוב בכלל
    meir,  ashdod,    21/06/04 21:17
         im with you
        tal,    22/06/04 07:25
1.  מגוחח - זו רק ההקדמה אפילו לא  ל"ת 
    הסיפור הראשון,    21/06/04 16:55