Not in the material sense but in legitimacy of their profession, dicency in the proud they have for the language.
Kafka at least invested lot in his time to try and figure out how to give a proper definition to a Hebrew word, so he might be able to recallit, that is the instant effect on the mind when you have a picture for a word: a recall. What kind of picture a Hebrew reader of this article would flagg for her/him the world Relic, used in this article in its transliteral equivalent in Hebrew.
Definition of Relic: a thing, a custom, that remains from the past Iam a Moroccan, but there is a Yeddish equivalent :altezakhen. Davar She Yatzah Alav Kelakh.
C'mon guys, little respect for Kafaka at least.