• 21.

    מה עם קונולולו?

    גידי, 05/06/11 07:44

    כאשר למישהו נמאס לאסוף עטיפות מסטיקים או ''דגלים'' או ''העולם המופלא'', היה מביא את כל האוסף וליד החברים מעיף הכל באויר ומכריז: ''קונולולו'' (konolulu ). כולם אז היו מוזמנים לאסוף את השלל...

    • Konolulu

      David ,Australia, 11/06/11 13:43

      In Haifa we used to throw the Chewing gum raps in the air and shout GESHEM (i.e rain)

  • 20.

    מאתיים שקל

    זלמן שז''ר, 04/06/11 13:03

    רק בירושלמית שומעים את ה-'א' ב-200

  • 19.

    תיקון

    צבי, 03/06/11 19:36

    אל תאמר הופ לפני שעברת את הגשר זה פתגם רוסי במקורו

    • ובהמשך לכך: ''את הכסף סופרים במדרגות'', כמאמר אמיל. (ל''ת)

      מניה שוחד, 04/06/11 14:40

  • 18.

    סטי

    אמנון, 03/06/11 14:55

    מחד מר רוזנטל מגלה בקיאות מרשימה מאוד במילים הירושלמיות, מאידך, הפירוש לרם סטי אינו נכון. רם סטי פירושו משובח, מושלם, הכי טוב שיש.

  • 17.

    רם סטי

    קובי דיבה, 03/06/11 12:45

    כתבה רם סטי

  • 16.

    עמודו וחיי שרה הם משחקים שונים בתכלית. (ל''ת)

    באבא, 03/06/11 11:00

  • 15.

    למה דוחפים את ה''פלשטינים'' לכל מקום! הם לא היו קיימים בתקופה ההיא! (ל''ת)

    חן, 03/06/11 10:23

    • צודק באבו אבאוא (ל''ת)

      הם גם עכשיו לא קימים, 04/06/11 00:25

  • 14.

    ספורט-

    נדב, 03/06/11 10:21

    להתחייב במקום לזרוק תנאי בכל הארץ, יחיד/רבים במקום קצר/ארוך בכל הארץ

  • 13.

    תיקון: בנוגע ל 'חתולה'

    קובי, 03/06/11 09:25

    חתולה במלעיל זהו חתול - חתול זכר וחתול נקבה.

  • 12.

    שמאלה חזק זאת פנית פרסה שמאלה! (ל''ת)

    תל אביבית, 03/06/11 09:20

  • 11.

    פטיש חמש קילו

    אורן, 03/06/11 08:22

    כל כך השתרש אצלינו הטנקיסטים,שלמרות שאנחנו מודעים לטעות המגדרית,נמשיך לומר כך עד כלות הימים.

    • אי אפשר אחרת, פטיש הוא או חמש קילו או עשר קילו.

      מניה שוחד, 04/06/11 14:41

      ואל תתקנו אותנו.

  • 10.

    כשנגיע לגשר...

    גולם, 03/06/11 07:24

    ...נקפוץ ממנו!

  • 9.

    וונטיל זה מצרפתית והמקור זה לטינית (ל''ת)

    T, 03/06/11 05:45

  • 8.

    וונטיל לדעתי לא בא מ valve

    קומפורטי, 03/06/11 02:24

    וונט=vent- באנגלית פשוטו כמשמעו- לאפשר זרימת גז או אוויר. ממנו גם נגזר הוונטילטור, מנוחתו עדן.

  • 7.

    מקסים (ל''ת)

    1, 03/06/11 01:44

  • 6.

    ועוד בירושלמית: ''כמה אחדים''.

    אפס שתיים, 03/06/11 01:21

    כמו שאומר למשל המוכר בשוק ללקוח הקבוע שמבקש מצרך נדיר:
    ''נשארו לי מזה כמה אחדים מאחורה. להביא לך?''

  • 5.

    ''תליתה קומי'' בירושלמים - הכספומט של בנק לאומי בשפה הכללית :) (ל''ת)

    שיאון, 02/06/11 21:23

  • 4.

    ''במבליק'' במקום ליקריץ או אניס (ל''ת)

    שיאון, 02/06/11 21:22

  • 3.

    מה עם ''אש-תנור''? התחליף ל''לאפה''

    יובל, 02/06/11 20:21

    בשוק עדיין אפשר לראות מודעות של פלאפל ב''אש-תנור''

    • ו''בומבלה'' - תפוח מסוכר על מקל (ל''ת)

      עמית, 03/06/11 01:25

  • 2.

    בוזה

    מלמד, 02/06/11 19:43

    רציתי לתקן ולהעיר

    בוזה הוא משקה העשוי מחיטה ואיננו גלידה.

    ידיעה אישית. אני בולגרי.

    • ועוד לענין בוזה

      יהודה בא-שלום , 02/06/11 21:27

      אינני דובר בולגרית ואינני יודע את משמעות המלה בשפה.
      לעומת זאת המלה ''בוזה'' קיימת בשפה הערבית ופירושה הוא ''גלידה''.

    • צודק בהחלט, סבא רבא שלי היה מייצר בוזה על גג ביתו ביפו

      עוד בולגרי, 03/06/11 03:09

      כתבה נהדרת אך באמת מדובר במשקה חיטה שמרקמו סמיך ואם הבנתי נכון, גם די דומה ליוגורט.

  • 1.

    ציון ילחמת 6 הימים (ל''ת)

    עמיתוש, 02/06/11 18:18