• 11.

    יותר מכל דבר...(השידוך המוצלח עם קראוס)

    בייבי למונייד, 25/02/11 13:10

    אין,אין עליו...
    אלוף האינטרטקסטואליות(ממנו ואליו)
    ''אם''-אחד השירים הכי ישראלים לטעמי:
    צטוטי נביאים,תחינה,תקווה,פאתוס וסלנג במינונים הנכונים.
    ''דברים שרציתי לומר''ליריקה שמרסקת את הלב

    עוד כמה שירים שנכנסו לתרבות הישראלית כמטבעות לשון ובכותרות העיתונים:
    לו רק היית קצת פחות המורה שלי(לוח וגיר)
    שבתות וחגים
    תשתה קפה טורקי...
    יש לי חולשה לרקדנים
    לך לפסיכיאטר או לרןפא כללי
    אני שוכב לי על הגב
    כמה טוב שבאת הביתה
    אצלי הכל בסדר(ג'וזי)
    דוקטור יארינג

  • 10.

    שמות התווים

    ריטה, 25/02/11 13:05

    לז'קלין מ7: אני יכולה להעביר לך את המקור של שמות התווים.

    • אשמח ריטה ותודה .בינתיים ראית תגובת רוזה ?זה נראה לי די מעניין.תודה (ל''ת)

      Jacqueline, 25/02/11 13:50

  • 9.

    ז'קלין מ7 (ל''ת)

    ריטה, 25/02/11 13:03

  • 8.

    המוצלח ביותר זו האמא שאמרה: ''עשו ממנו אלפרון''. מגיע לה פרס על ההמצאה

    ריטה, 25/02/11 10:48

    המוצלח ביותר זו האמא שאמרה: ''עשו ממנו אלפרון''. מגיע לה פרס על ההמצאה. כבר אתמול התרשמתי מהאימרה החכמה כשקראתי את הידיעה.

  • 7.

    מישהו יודע מדוע סולם המוסיקה נקרא:דו-רה-מי-פה-סול-לה-סי-דו ? תודה (ל''ת)

    Jacqueline, 25/02/11 08:52

    • At the end of the 10th century,there was a latin song/poetry

      Rosa haSapparit/B.Sheva, 25/02/11 09:59

      This song was beloved and cherished by an Italian priest who sang it always in his ministry:
      The verses start with do re mi fa sol la si (1st letters of Sancte and Ioannes
      DO ut queant laxis
      REsonare fibris
      MIra gestor
      FAmuli Teorum
      Solve Polluti
      LAbii reatum
      Sancte Ioannes

      • שכחתי לתת השיר מלטינית לעברית (לא ממנוע חיפוש)

        Rosa, 25/02/11 11:38

        כי הם יכולים להרפות
        את הד העצבים
        של מעשים נפלאים
        למשרתים להם אני מודה
        למחוק את טימאון
        השפתיים ואשמת
        ג'ון הקדוש

        Do ut queant laxis
        Resonare fibris
        Mira gestor
        Famuli Teorum
        Solve Polluti
        Labii reatum
        sancte Ioannes

        • תודה רוזה !! נשמע די משכנע ! (ל''ת)

          Jacqueline, 25/02/11 13:36

  • 6.

    meaning of Coccinelle

    Simona /Dimona, 24/02/11 23:31

    Cocci is the plural of Coccos .In greek Kokos = round bacteria ,and in figurative : red round berry
    Transexuals were in fond of red strident spotted attire

  • 5.

    איזה כישרון (ל''ת)

    עמיתוש, 24/02/11 22:41

  • 4.

    רוטבליט הוא ענק הענקים!!! כותב נפלא. (ל''ת)

    תמר, 24/02/11 20:28

  • 3.

    מי שמכיר את הסדרה באינטרנט ''פיני השף''

    עמוס תא, 24/02/11 20:25

    על ישראלי בשם פיני שעובר ללונדון ומנסה לעבוד שם כשף.
    פעם ראשונה ששמעתי שפירוש המילה קוקסינל בצרפתית, היא פרת משה רבנו(זאת האדומה עם הנקודות השחורות)
    מסתבר שאפשר מידי פעם ללמוד משהו מחכים מתכניות (טלויזיה)

    • ההסטוריה של השם...

      ל (1) ו (3), 24/02/11 20:46

      מי שעשה בפעם הראשונה את ניתוח שינוי המין, הופיע בהופעותיו בגלימה מנוקדת כמו ''פרת משה רבינו'' שבלטינית: Septa punkta coccinella.. (או משהו דומה). כך סופר לי על ידי חבר לעבודה.

  • 2.

    שאלה: מהו מקור המילה ''חוט''? (ל''ת)

    אריה פרלמן, 24/02/11 20:19

  • 1.

    Coccinelle

    Linguist, 24/02/11 19:53

    It's a pity that you actually skipped the origin of the work 'Coccinelle' who was a French transsexual actress and entertainer.
    The actual word refers to the beetle known as Ladybg (Parat Moshe Rabeinu) .x