• 13.

    פז''מ - מעריב 10 אוג 12

    מיכל זילברברג, 10/08/12 09:39

    במקור פז''מ הכוונה לזמן המינימלי בו אדם צריך לשהות בדרגה מסויימת (כקצין) לפני שיכול לעלות בדדרגה. לצורך עליה בדרגה צריך (לפחות לפני 35 שנים) תקן (לתפקיד.דרגה) ופז''מ. בסלנג שה הפך לזמן עד השחרור

    IP: 213.57.46.208דווח על תגובה זו

  • 12.

    רוחני וגשמי

    אלמוני, 15/04/11 21:18

    בהחלט ''גשמי'' מקורו במילה הערבית ג'סם = גוף.

    IP: 79.180.52.210דווח על תגובה זו

  • 11.

    רוחני/גשמי

    עופר, 01/02/11 14:41

    לדעתי, המקור של רוח במובנה זה נובע יותר מרוח הקודש/רוח אלוהים וכו'.
    דרך אגב, המילה במשמעות זו גם תורגמה לשפות אחרות spirit

    בברכה,
    עופר

    IP: 192.116.240.154דווח על תגובה זו

  • 10.

    הערות

    אריה, 29/01/11 18:10

    אפשרי לדעתי לומר רבע מהכמות ירדה. הוויכוח הנושן בין גרעין ללוואי שלו.
    אין להתיר מוקיר תודה- מכבד את התודה??????????

    IP: 79.181.111.98דווח על תגובה זו

    • אוהב אותךְ!

      בנש, 01/02/11 01:15

      א''ב...

      IP: 109.65.204.231 דווח על תגובה זו

  • 9.

    שם את יהבי המקצועי

    א. ב., 29/01/11 14:21

    האם פירושו שמתי את יוקרתי המקצועית? שמי הטוב?

    IP: 46.116.145.220דווח על תגובה זו

  • 8.

    מרק זה מרק (ל''ת)

    גם בשפה הטיגרית(ממשפחת השפות השמיות), 28/01/11 22:36


    IP: 82.81.19.181דווח על תגובה זו

  • 7.

    למה לייהד לאנשים את השמות?

    למה?, 28/01/11 07:57

    כשיש לנו רייצ'ל היא לא רחל, ג'ייקוב הוא לא יעקב, לנארד ברנסטין הוא לא לאונארד ברנשטיין, מוניקה היא לא לווינסקי אלא לואינסקי ומארק הוא זאקרברג כי זה שמו. לא תפקידנו להחזיר אותם למקורותיהם. יש להם שמות, וגם אנחנו הישראלים נתכבד ונכבד את שמותיהם.

    IP: 79.182.38.172דווח על תגובה זו

  • 6.

    ,

    אדווה, 28/01/11 07:38

    כיף לקרוא, תודה:)!

    IP: 46.116.109.176דווח על תגובה זו

  • 5.

    על ''גשמי''

    יובל, 28/01/11 07:08

    כמדומני שהתואר ''גשמי'' מקורו בימי הביניים, ומוצאו מהערבית ''ג'סם'' = גוף. גשם בערבית, כמו בארמית, מקביל למילה העברית ''מטר''.

    IP: 70.29.37.238דווח על תגובה זו

  • 4.

    אני חושב שהמילה בולבול בסלנג הישראלי מושפע..

    דן, 28/01/11 03:16

    גם מאנגלית, למרות שההסבר על הבילבול נשמע נכון, אני חושב ששימוש המילה מקורה באנגלית.

    באנגלית המונח ''FLIP THE BIRD'' משמעו ל''עשות זין'' עם האצבע.

    IP: 70.46.158.246דווח על תגובה זו

    • נזכרתי בשיר של חנוך לוין (ל''ת)

      צפור מכנסי השבת שלי, 28/01/11 22:41


      IP: 82.81.19.181 דווח על תגובה זו

  • 3.

    תודה! החכמתי. (ל''ת)

    דנה, 27/01/11 22:15


    IP: 89.138.130.18דווח על תגובה זו

  • 2.

    תיקון למנ''כל

    עמוס תא, 27/01/11 21:54

    לדעתי המילה מנ''כל שהיא ראשי תיבות של מנהל כללי , צריכה להשאר מנ''כל גם כשמדובר באישה , מכיון שראשי תיבות אלו מייצגות גם מנהלת כללית.
    ובאותה הדרך גם מ''כ צריך להישאר מ''כ גם כאשר מדובר בחייל מכיון שמ''כ יכול להיול גם מפקדת כיתה

    IP: 93.172.118.74דווח על תגובה זו

    • לפי ההגיון הזה, צריך ברבים גם להגיד מנכ''ל במקום מנכ''לים

      אל תתקן כל כך מהר, 28/01/11 00:06

      כי זה ראשי תיבות של מנהלים כלליים.

      IP: 82.170.22.225 דווח על תגובה זו

  • 1.

    רקורסיה בדבריך:

    בנש, 27/01/11 19:43

    ''ומכאן: ''ספינה טרופה'', ספינה שהתערבבה בין הגלים ונטרפה.''
    ? :)

    IP: 79.183.198.30דווח על תגובה זו

    • מטורף

      שושי, 30/01/11 22:38

      גם הוא בא מטריפת הדעת, ערבוב הדעת.

      IP: 79.180.59.167 דווח על תגובה זו

    • נכון. קצת מוזר.

      בנציון, 01/02/11 01:16

      רוביק, יכולת לנסח את זה טוב יותר.

      IP: 109.65.204.231 דווח על תגובה זו