• 14.

    אלון מצוי וחרדון מצוי

    , 28/01/16 16:36

    בסיסטמיטקה לכל אורגניזם קוראים בשם מדעי שהוא צרוף של שם הסוג ושם המין. רוביק התייחס לשם העממי באנגלית של המינים, אבל בעברית אין שמות עממיים כמעט, אלא רק שמות מדעיים. לכן השם ''אלון מצוי'' מתייחס לסוג אליו הצמח משתייך אליו שייכים גם אלון תבור, אלון תולע וכו', ושם המין, מצוי, שמבדיל אותו מהאלונים האחרים בסוג אלון. השם המדעי כמעט לעולם אינו תרגום לשם העממי אלא, בחלק מהמיקרים (לא תמיד) לשם הלטיני (שם מדעי). מצוי הוא vulgaris אבל למשל בדוגמא שלנו, באלון מצוי, אין common בשם העממי באנגלית (kermes Oak), ואין vulgaris בשם הלטיני (Quercus calliprinos), והאלון המצוי קיבל את שמו המדעי בעברית שכיחותו בישראל.

    IP: 109.64.192.181דווח על תגובה זו

  • 13.

    אי הסדר באי השדים

    מדקדק, 25/03/10 13:52

    כדאי להבחין בין ''אי השדים'' שהוא צירוף סמיכות לכל דבר ('האי של השדים', וברבים ''איי השדים''),
    ובין ''האי סדר'', שבו ''אי'' אינה שם אלא מילית (שמשמעותה שקולה ל''לא'').
    אין זה צירוף סמיכות (ברבים ''אי סדרים''), לכן הכלל שמיידעים את הסומך ולא את הנסמך אינו תופס, ומומלץ להוסיף את הא הידיעה בתחילת הצירוף, כאילו היה שם אחד.
    להשוואה: אנו אומרים ''החדר הלא מסודר'' ולא *''החדר לא המסודר''.

    IP: 132.70.9.179דווח על תגובה זו

  • 12.

    נ''נ - אני אוהב אותך!!! (ל''ת)

    עוף מוזר, 23/03/10 23:45


    IP: 80.230.37.23דווח על תגובה זו

  • 11.

    צ'יפס

    rholman , 05/03/10 10:58

    אני מסכימה עם ההסבר אודות שוקולד צ'יפס, שהן אכן חתיכות, כמו צ'יפס תפוחי אדמה. אלא שבאנגלית (מבריטניה) יש גם ביטוח:
    Cheap as chips.
    משמעותו - דבר זול והמוני, וככל הנראה נובע מכך שצ'יפס (ודגים) היו אוכל רחוב זול וזמין ונמצאו בכל פינה.אם תגגלו את הביטוי - תגלו שיש אפילו רשת חנויות בשם זה. בקיצור - הכל בדולר (או בלירה סטרלינג)

    IP: 89.138.3.160דווח על תגובה זו

  • 10.

    לרוביק - לא ענית לעניין על השוקולד צ'יפס.

    ט., 28/02/10 16:22

    הקורא שאל אותך האם זה בא מ-Chip או מ-Cheap וכל שענית או שאין קשר בין השניים. ובכל זאת? היה כדאי לענות לקורא שזה מגיע מ-Chip ולא מ-Cheap.

    IP: 212.179.61.202דווח על תגובה זו

  • 9.

    אנחנו בהריון?

    גדעון, 27/02/10 05:48

    מה מקור הביטוי המטופש הזה? האשה בהריון, הגבר לא בדיוק. זהו ביטוי פמיניסטי חסר שחר שיש להוציאו מהלקסיקון.
    צ'יפס וציפס? שתי המלים באנגלית chips/cheaps בכלל לא נשמעות אותו דבר, cheaps ברבים בכלל לא קיים.
    הצ'יפס שלנו באנגלית הם בכלל French Fries , באנגלית Potato Chips הם החטיפים הדקיקים שבאים בשקית או קופסא.
    נראה לי מוזר שכותבים ''האחים רומן ואלכסנדרה זרצקי'' מאולימפיאדת החורף, הם לא אחים אלא אח ואחות.
    נראה לי מוזר שכותבים באזז והשם אנני. בעברית אין אותיות חרישיות, לכן הכפלת האותיות, כיוון שבאנגלית המלים הן buzz או Annie , היא מיותרת.

    IP: 66.188.126.249דווח על תגובה זו

    • יש אנגלית ויש אנגלית

      יעל, 06/04/10 18:45

      גשאתה אומר 'הצ'יפס שלנו באנגלית הם בכלל French Fries , באנגלית Potato Chips הם החטיפים הדקיקים שבאים בשקית או קופסא', אתה חושב על אנגלית אמריקאית. באנגלית בריטית (ואם אינני טועה גם במדינות קומונוולת' אחרות כמו אוסטרליה וניו זילנד) הטוגנים הם צ'יפס (ור' למשל Fish and Chips), ואלה הדקיקים הם crisps דווקא. ואנחנו בעברית פישטנו, וקוראים באותה מלה גם לאלו וגם לאלו. :)

      IP: 93.173.185.241 דווח על תגובה זו

  • 8.

    אחלה כתבה

    אריאל, ירושלים, 26/02/10 13:48

    במקרה עליתי על המדור הזה פה, נהנתי מאוד,
    המשך כך!

    IP: 77.124.235.167דווח על תגובה זו

  • 7.

    הכל טוב מלבד ההערה על עמידר- משפחות ''קשות יום'' התעשרו מדירות עמידר (ל''ת)

    חצי מהדיירים לא באמת זקוקים לכך- קיבלו כסף לחינם, 26/02/10 09:40


    IP: 41.112.174.7דווח על תגובה זו

  • 6.

    למי תשובה וכבר תודה

    דורין, 26/02/10 09:20

    כשעופרה חזה שרה עץ הרימון נתן ריחו מים המלח ועד יריחו היא שרה מים כאשר יש צירה מתחת למם למה לא חיריק?? תודה לעונים

    IP: 217.194.206.137דווח על תגובה זו

    • מים המלח בצירה במ''ם זו שגיאה!

      ד''ר א, 26/02/10 12:56

      בעברית למ''ם השימוש (במשמעות מן)יש שתי אפשרויות הגייה. לרוב בחיריק תחת במ''ם (ודגש באות שאחריה), אך כשהמ''ם תבוא לפני אחת מהאותיות האלה: א, ה, ח, ע, ר, היא תנוקד בצירה. מכאן ש''מים המלח'' בצירה במ''ם זו שגיאה ויש לומר מִים המלח בחיריק תחת המ''ם.
      יש שלוש מילים שהן חורגות מן הכללים לעיל והן: מִחוץ, מִחוט ומִהיות - בחיריק תחת המ''ם.
      מקווה שכת הדברים ברורים

      IP: 87.70.88.200 דווח על תגובה זו

      • מישהו הריח פעם את ריחו של עץ הרימון ?!

        RIMON, 10/09/11 17:06

        אין לו ריח- שורה חסרת ריח בשיר...

        IP: 188.64.204.83 דווח על תגובה זו

  • 5.

    אם אניה גדושה בטפילים ומשתמטים חרדים טובעת זה אסון אבל אם הם

    מה ההבדל בין אסון לקטסטרופה?, 26/02/10 06:23

    שוחים לעבר חופי מדינת ישראל זו קטסטרופה.....יש לנו מספיק מזיקים בארץ ולא צריך עוד......

    IP: 85.64.39.29דווח על תגובה זו

    • אפשר לאמר את זה גם על עולים מאתיופיה, רוסיה או מרוקאים משנות ה 50

      וזה יהיה נכון, 26/02/10 09:44

      רוב העולים הם טפילים, סל הקליטה וההטבות שהם מקבלים שווים ל 10 שנות עבודה (קשה) של ישראלי ממוצע.... למה ?

      IP: 41.112.174.7 דווח על תגובה זו

  • 4.

    נהניתי כמו תמיד. שבת שלום (ל''ת)

    משה, 26/02/10 01:46


    IP: 87.69.68.30דווח על תגובה זו

  • 3.

    אחלה מדור (ל''ת)

    מישהי, 25/02/10 21:23


    IP: 85.64.99.57דווח על תגובה זו

  • 2.

    עוגי מרחוב סוסמסום מגניב (ל''ת)

    עמיתוש, 25/02/10 19:29


    IP: 77.126.56.20דווח על תגובה זו

  • 1.

    ההפך מלפרוט - איחוד כסף - באמת צריך מילה בשביל זה (ל''ת)

    מאה שקל, 25/02/10 18:56


    IP: 84.111.57.61דווח על תגובה זו

    • איגוד שטרות

      עמרי, 25/02/10 22:21

      לפי דעתי המילה ''לאגד'' מתאימה לתיאור הסיטואציה של ''איחוד כסף''. ''איגוד עובדים'' מקורו ב union שבא מ- Unite.

      IP: 89.138.237.28 דווח על תגובה זו

    • ההיפך מלפרוט אולי לאיכסוף לאכסף (ל''ת)

      רחלי המאט, 25/02/10 23:19


      IP: 109.160.168.13 דווח על תגובה זו

    • ההפך מלפרוט - לקבץ

      ירון כ, 26/02/10 11:00

      כך לימדו אותי בתיכון.
      -''את יכולה בבקשה לקבץ לי את המטבעות האלה?''

      יכול להיות שזו היתה המצאה יצירתית של המורה ללשון שלא התייעצה עם האקדמיה לפני כן?

      IP: 109.160.141.170 דווח על תגובה זו