• 7.

    מילון של ילדים

    מילון של ילדים, 18/01/10 08:36

    כמה יפה הפרוש שנתנו ילדיך למילה שוקת
    צריך להמציא לאלתר מילון של ילדודס אולי זה ילמד אותנו המבוגרים המאובנים משהו את האלפא- ביתא של עולם הפנטזיה

  • 6.

    אותי הצלחת לשכנע

    נילי, 17/01/10 15:04

    כדודה וכסבתא השתכנעתי מההמלצות
    אקנה לנכדי ואחייני הקטנים
    אהבתי את התום שבילד המנסה לחלץ מהספר צלילים.
    פינה יפה , מחממת לב ומשמרת תום

  • 5.

    פינה מקסימה

    תמשיך תמשיך, 12/01/10 23:45

    הקיצור הוא חלק מטבעה

  • 4.

    אחת שהבינה

    אימא קוראת, 12/01/10 08:19

    פשוט מקורית ומקסימה הפינה. מעריצה.

  • 3.

    השילוב המנצח

    אהבתי, 12/01/10 02:25

    מקסים, הכתיבה הזאת הקולעת על הספר דרך הילדים. נורא אוהבת.

  • 2.

    שוקת זה מקום שהולכים אליו ויושבים בשקט? שוקת זה מתקן מים לבעלי חיים (ל''ת)

    עידן, 12/01/10 00:29

    • גבולות ההומור

      הלחלוחי ליבשושי, 12/01/10 08:18

      חבל שלא פרצת עם תובנת העומק הזאת קודם,כי רוביק רוזנטל כבר לא ידע את נפשו ואבן שושן מתהפך בקברו. הלו הומור! מה אתה אהבל?

  • 1.

    ושוב, כמיטב המסורת - התעלמות גורפת מהצד האיורי

    מאוכזב, 11/01/10 16:36

    כי הרי ברור שכל מהות הספר היא המילה ''שוקת''... קצת כבוד למי שעשה לא פחות מהמתרגמת ותרומתו לחויית קריאת הספר לא פחותה מבחירת המילים (המוצלחת, איני מזלזל). ציינתם את מוטיב שינוי הצבע כאילו הוא נהגה בראשו של פושקין עצמו ולא כאינטרפטציה של המאייר כדי להעביר מסר כלשהו.

    אגב שפה מליצית - למה להתשמש בקלקול המחפיר ''יהיה'' לגוף ראשון?

    • מיץ לימון מוסיף המון

      מאוכזב מאוד מהמאוכזב, 12/01/10 02:24

      ושוב תגובת מחמצת מעיקה. בעניין יהיה, כך מדברים אנשים, כך מדברים ילדים.

    • קודם כול - הסיפור

      אדמילה, 12/01/10 02:27

      דווקא לדעתי בספר ילדים האיורים הם משניים. העיקר הוא הטקסט. זהו.