• 7.

    פרי צודק ותגובתה של אידלמן היא עלבון לאינטליגנציה (ל''ת)

    מיכאל גל, 21/01/09 23:51

  • 6.

    אכן יש דברים בגו, סליחה, בפרי...

    גיטל, 21/01/09 09:58

    לפני מספר חודשים נתקלתי בהוצאה מחודשת של כתבי עגנון בחנויות הספרים, ומה רבה היתה שמחתי למצוא את ''הדום כסא'' שנעלם מהחנויות שנים ארוכות. אבל כגודל שמחתי גודל עצבוני. אכן המהדורות החדשות לא מבוארות, ולא מעט מילים לא הבנתי, וחלק מהמשפטים היו כסינית באוזני. מדוע לא טרחה ההוצאה להקדים איזה מבוא עם הסברים לספר? או לנדב פרטים טרוויאלים כמו מתי הוא נכתב? וכו?
    מעבר לכל זה התאכזבתי קשות מהספר ששנים ייחלתי לקרוא יום אחד, וכשמצאיתיו וקראתיו, מה רבה היתה אכזבתי-מדובר בספר מפוטפט, נטול עלילה, ובעיקר משעמם עד מוות. מסקנה-לא כל יצירה של עגנון היא ''מופת''

  • 5.

    אבל חיים רמון כותב הכי יפה.

    נ.ב, 21/01/09 09:36

    עזבו אתכם מעגנון - בשבילי רק חיים רמון.

  • 4.

    כתבי עגנון

    רחלי אידלמן, 20/01/09 23:33

    אני מציעה לפרופ' פרי להמליץ לסטודנטים שלו לקרוא את יצירות עגנון שהוא מלמד מתוך הכרכים מכתבי ש''י עגנון ולא מן החוברות שנועדו לתלמידי בתי הספר.

    יפה יעשו תלמידיו אם יפתחו מילונים, ויקראו ספרי ביקורת ספרותית שנכתבו על ידי מומחים כדי להבין טוב יותר את משמעותן הספרותית של היצירות.

    החוברות של סיפורי עגנון שפרי משתלח בהן נועדו לתלמידי בתי הספר. הן נעשו לפני שנים כאשר הסתבר שיש מלים רבות בשפתו של עגגון שאינן מוכרות לתלמידים. ביאורי המלים אינן מתייחסות לפירושים ספרותיים כלל, אלא רק להבנת מלים בשפה העברית.

    פרי ואני מכירים עשרות שנים. פרי מלמד את עגנון עשרות שנים, החוברות עם ביאורי המלים היו קיימות במהדורות שחלקן יצאו לאור בזמנו של סבי וחלקן בזמני.

    הוצאת שוקן היא ההוצאה היחידה בישראל שסופר שיצירותיו החלו להתפרסם בסוף המאה ה-19 דואגת לכך שכל ספריו יהיו בשוק הספרים בכל עת. ההוצאה אף טרחה וסידרה את הספרים מחדש כמה פעמים כדי שיתאימו לציבור הקוראים במשך התקופות המתחלפות בהגהה מדוייקת ומוקפדת.

    פרי מחפש התקפות אישיות עלי בגלל חילוקי דיעות ביננו בנושאים שהוזכרו במכתבי הקודם והן עילת מאמרו היום.

    • לרחלי אידלמן

      יפתח, 21/01/09 11:57

      לא המניעים של פרופ' פרי חשובים אלא תוכן טענותיו, ועל כך אין לך מה לומר. פרי לא אומר שהיית צריכה לפרסם פירושים ספרותיים. הוא רק אומר שבשביל ביאורי מילים לא די להעתיק מהמילון, אלא צריך להבין את ההקשר. אם את לא מבינה את זה, אז איך תביני שהדפסות עגנון שלך מבזות את הסופר ואת העבר המפואר של הוצאת שוקן?

    • למה שנרכוש ספר נוסף?

      סטודנטית, 21/01/09 12:35

      לרוב הסטודנטים יש מהדורות של עגנון שנותרו להם מימי הלימודים בבית-הספר. מנחם פרי הצביע את בעיות שיש במהדורות אלה. נדמה לי שתגובה מקצועית ונכונה צריכה להיות הודאה במחדל והבטחה לתקנו.

      אם ההגהה בספרי עגנון מדויקת ומוקפדת, מדוע אותה מילה כתובה פעם כך ופעם אחרת? ואם הביאורים נועדו לסייע לתלמידים להבין את הסיפורים, מדוע נבחרו ביאורים מילוניים לא-רלוונטיים, שמעמידים מכשול בפני מי שמנסה להבין את הסיפור? ומדוע הוחלפו מילים של עגנון במילים אחרות (אומן אומץ)?

      לפעמים צריך לדעת להודות בטעות ולתקן אותה. זה היה מעורר יותר כבוד כלפייך.

      • הישראליות פה חוגגת

        גל אורן, 06/07/09 17:59

        משהו בכלל שם לב למה שהיא אמרה? הגברת הזו טוענת כי המהדורות המדוברות הן אלו שמיועדות לתלמידי בית הספר. לשמחתי, אינני זקוק למהדורות אלו, אך למיטב הבנתי 99% מתלמידי בתי הספר בארץ כלל אינם מצליחים לצלוח ספר כלשהוא של עגנון. הספרים פשוט לא פשוטים! הם נראים להם סבוכים ומסובכים בלי תוכן שמדבר אליהם. קמה פה הוצאת שוקן וניסתה ללכת לקראתם בהכנסתה ביאורי מילים לרווחת התלמידים. וטוב שכך! אחרת אף אחד מאותם התלמידים לא היה קורא את הספרים המדוברים. ממה שאני יודע, תלמיד תיכון ממוצע לא מתעניין כלל בספרים קלאסיים (אם בכלל בספרים) ובטח שלא בעגנון רב סגנון (כלשונו של ביאליק). ולכן גם אותם הפילפולים והחידודים שמביא בפנינו מר פרי הנכבד לא מעניינים אותם כלל. זה כמו להסביר ליד שלומד 5 יחידות מתמטיקה את הנפתולים שעומדים מאחורי הנוסחה בה הוא משתמש ישירות. מצער מאוד לשמוע שבאוניברסיטאות לומדים עם המהדורות האלו. אני עוד חושב ללמוד ספרות באוניברסיטה...

  • 3.

    מאמר יפה, תודה.

    אילנה, 20/01/09 17:33

    נהניתי לקרוא את הביאור ל''גלומות'' ול''בית מרבעתו'' והגוון האירוטי של המלים הללו בסיפור. באמת מצער שההוצאה מטעה את הקוראים ומרחיקה אותם מעגנון. אני תומכת בהצעה של פרי להפקיע את הזכויות ממי שלא מדפיס את הספרים. ואולי כדאי להפקיע אותן גם ממי שמדפיס אותם באופן לא תקין.

  • 2.

    מעולה, כבר מזמן היה צריך לקום מישהו

    בלומה בלומנטל, 20/01/09 16:41

    ולחשוף את ערוותה של הוצאת שוקן שפשוט הורסת נכסי תרבות. התגובה של מנהלת ההוצאה רק מוכיחה את זה. מי שתיקן את ''אומן לב'' ל''אומץ לב'' מוטב שישתוק וידאג מיד לתקן את התיקון המיותר והשגוי.

    פרי, הפעם אני לגמרי איתך.

  • 1.

    עגנון כלשונו

    רחלי אידלמן, 20/01/09 13:02

    כתבי ש''י עגנון יוצאים לאור לפי דרך כתיבתו של עגנון. עגנון הוא סופר קלאסי ואנחנו מכבדים את סגנונו ואת הכתיב שהוא בחר בו.גם אם אינו תמיד מקובל היום. כך נוהגים בסופר קלאסי חשוב.

    הבנתי מן הכתבה שפרי חושב שהוא יודע לכתוב יותר טוב מעגנון זו כמובן זכותו.

    הכתבה הזו באה לעולם כמעשה נקמנות קטנוני של מי שלא הצליח לשכנע את הממונה על ההגבלים העסקיים לקבל את דרישותיו. ועל כך שאיני פועלת כיו''ר הוצאות הספרים בישראל לטובת עניינה הצר של ''הספרייה החדשה'' שהוא עורך,לגבי תצוגת ספריה על השולחנות ברשת ''צומת ספרים''.

    ראו התכתבויותיו של מר פרי בנושא זה באתרו.

    יחד עם זאת זאת מנחם פרי תורם להרס שוק הספרים בישראל בהנחות המפליגות שהוא נותן על ספריו,

    בטווח הקצר הציבור אמנם נהנה מן ההנחות המפליגות, אבל בטווח הארוך המו''לים, חנויות הספרים ועכשיו גם הרשתות לא יוכלו להמשיך כי ספרים ב-28 עד 38 שקלים אינם מכסים את ההוצאות לאף גורם בענף מן הסופר ועד חנות הספרים.

    • גברת אידלמן, עגנון מתהפך בקברו

      איריס, 20/01/09 16:26

      ברור שלא קראת בתשומת לב את דבריו של פרי. (האם גם את עגנון את קוראת באופן כזה?) שהרי לא מדובר כאן על עריכת הטקסט העגנוני, אלא על התקנת הכתיב והוספת הביאורים. הוצאתך חסכה בתחום ההתקנה, על-חשבון הקרואים, תחת איצלה של ''כבוד לסופר הקלאסי''- שבוודאי היה מעדיף לצאת במהדורה מותקנת כראוי. ובתחום הביאורים הוצאתך הוכיחה חוסר-הבנה משווע של הסיפורים, שגורם להטעיה של קוראים צעירים בבתי-הספר ושל סטודנטים באוניברסיטה.

      הוויכוחים שלך עם הספריה החדשה על הבעיות בשוק הספרים אינם קשורים לעניין והיה יפה אילו הואלת לא להטרידנו בהם. אבל אם כבר העלית זאת זה הזמן לומר שחבל מאוד שהוצאת שוקן מוכרת את ספריה באתר האינטרנט שלה באותם מחירים כמו בחנויות. לכל מי שלא יודע, במכירה ישירה אין תשלום למפיצים ולחנויות. לכן ראוי לתת הנחות במכירה ישירה וכך לאפשר לעוד קוראים לרכוש את הספרים.

    • את הביאורים המגוחחכים לא כתב עגנון

      עמוס סדן, 20/01/09 17:05

      גברת אידלמן פשוט מתעלמת ממה שפרי מראה. עגנון לא כתב את שמו של הרטמן פעם עם אלף ופעם בלי, ועגנון כתב אומן ולא אומץ, ועגנון לא כתב את הפירושים המצחיקים. פרי מראה איך אידלמן דווקא מזלזלת בדרך הכתיבה של עגנון ומסלפת אותה, ואידלמן במקום להודות בשיבושים הגלויים שזרעה בעגנון מתנפלת על פרי בעניין שלא שייך. די לראות את התגובה שלה כדי להבין שהיא לא ראויה להיות מול של עגנון. איפה ברשימה של פרי אפשר לראות שהוא חושב שהוא יודע לכתוב טוב יותר מעגנון? זאת דווקא אידלמן שמבזה את סיפןרי עגנון בשיבושים וברישולים שלה.

      • תגובה מתגוננת של אידלמן מעידה

        צודק!, 21/01/09 11:35

        כאלף עדים על אשמתה.

    • תגובה לטענה בנוגע למחירי הספרים

      הספריה החדשה, 20/01/09 17:49

      לדברי רחלי אידלמן אנו מוכרים ספרים במחירים בלתי-סבירים שאינם מכסים את הוצאותינו. ובכן, אל דאגה: מכירת ספרים ללא תיווך של החנויות מאפשרת לתת הנחות גדולות בלי לפגוע בתגמול להוצאה ובשכר הסופרים. אנו שמחים לאפשר לקוראינו לרכוש את הספרים שלנו במחירים נוחים, תוך עקיפת הגורמים המתווכים שמייקרים את מחיר הספר במידה מוגזמת. עינה של אידלמן צרה בהצלחתנו והיא פועלת כבר חודשים רבים בניסיון לעצור אותנו. לשמחתנו, אף אחד מן המו''לים הגדולים בארץ אינו תומך בה.

      אשר לטענה על פנייתו של פרי לממונה על ההגבלים העסקיים, פנייה זו נעשתה בשם קבוצה גדולה של מו''לים, כולל אלה שישבו בחברת אידלמן בוועדה מיוחדת לדיון במצב הקיים בשוק הספרים. כולם מלבד אידלמן תמכו בפנייתו של פרי לממונה. ומשונה שאידלמן שמחה לאידם של מו''לים אלה, עמיתיה.

      לכל זה אין כמובן נגיעה כלשהי לטענות של מנחם פרי בנוגע לרישול ולחוסר התבונה באופן שבו מטפלת אידלמן בכתבי עגנון. הקשר היחיד הוא חוסר התבונה, המתגלה לטעמנו גם בתגובתה הבלתי עניינית.