• 16.

    שטיוית, עם בלי שפה, אל תנסו להסביר את זה אחרת

    אני, 10/01/10 22:31

    העם היחידי בעולם אולי שלא יודע את שפתו הוא

  • 15.

    לינק למאמר של צוקרמן על הביקורות על הספר ישראלית שפה יפה. כדאי לקרוא!

    רן, 05/05/09 12:39

    הנה לינק למאמר של צוקרמן על הביקורות על הספר ישראלית שפה יפה. כדאי לקרוא.

    http://www.haaretz.co.il/hasite/spages//1081451.html

    רן

  • 14.

    מעולה

    רונית, 27/04/09 23:24

    יופי של תגובה. רצינית, ברורה. במידה מסויימת התגובה הזאת אף טובה יותר מהטקסט של הספר של צוקרמן. יישר כוחך פרופ' צוקרמן. למדנו עוד!

  • 13.

    צוקרמן מאיר את עיניי כל פעם מחדש, הוא גאון

    סתיו, 25/04/09 20:28

    הספר שלו ''ישראלית שפה יפה'' הוא הספר הכי מעמיק ומיוחד שקראתי. ספר חובה בכל בית בישראל.

    • צוקרמן, סיכמנו שלא תגיב על הכתבה שלך, לא? (ל''ת)

      חיקוי, 24/04/10 15:35

  • 12.

    מאמר משכנע מאוד

    כרמית, 18/04/09 00:03

    צוקרמן הוא לפחות שתי רמות מעל לפרופסורים האחרים.

    • אם כבר, שתי רמות מתחת לתחת. (ל''ת)

      הבנקאי, 24/04/10 15:35

  • 11.

    רמת גן

    שירה, 25/01/09 11:36

    נהניתי מאוד מהספר. הוא היה מרתק, קריא, מעמיק, רציני ומצחיק.

  • 10.

    לאסף כץ

    ירון לוי, 23/01/09 13:17

    בעמודים 100 - 101 מסביר צוקרמן באופן ברור ומשכנע מהו ''מבנה פרוזודי''. בניין פיעל הוא הבניין הפרודוקטיבי ביותר בלשוננו (בניגוד לעברית) כי הוא משמר את המבנה הפרוזודי של גזע הפועל, למשל TRANSFER (טרינספר) או SHNOR (שנורר) או DISCUSS (דסקס). מה שחשוב כאן, לפי צוקרמן, הוא מיקום התנועה, לא סוג התנועה, וכמובן לא העיצורים. דבריך ששמירת התנועות ''היא רק בנסתר'' הם כמובן שגויים. קח למשל את DISKES, DISKASNU, NEDASKES, MEDASKESIM מיקום התנועות נשמר לא רק בנסתר.כדאי לקרוא את הספר המהפכני הזה שוב. לי ולסטודנטים אחרים הוא הצליח לשנות את דרך המחשבה.

    • דווקא קראתי

      אסף כץ, 08/03/09 16:15

      עם כל הכבוד, הטיעון שלך פשוט לא מחזיק מים. בבניין הפעיל גם כן התנועות לא זזות ובכל זאת הוא נדיר יותר אליבא דצוקרמן. צוקרמן גם מדבר בפירוש על שמירת התנועות שאיננה קיימת.
      צוקרמן נותן את הדוגמה של טרנספר שממנו יוצא: אני טרנספרתי, אני מטרנספר, אני אטרסנפר - התנועות לא נשמרות. כך שלפחות בדוגמה שנתן הטיעון לא נכון.
      הרמז כאילו לא קראתי את הספר מגונה ומעיד על כך שמוטב לך לקרוא אותו שוב.

      • לאסף כץ - ניסיון נוסף ללמדך חלק קטן מתורתו של פרופ' גלעד צוקרמן

        ירון לוי, 30/03/09 14:02

        אתה אומר ''בבניין הפעיל גם כן התנועות לא זזות''. נפלה טעות בידיך. איך ישמר בניין הפעיל את ''המבנה הפרוזודי'' של גזע הפועל TRANSFER?

        ב''הטרנפיר'' אין תנועה בין הריש לנון ולכן המבנה הפרוזודי נהרס. פרופסור גלעד צוקרמן לא מדבר על ''שמירת התנועות'', כפי שאתה מציין בטעות, אלא על שמירת *מיקום* התנועות. כדאי לך קודם כל ללמוד מצוקרמן מהו ''מבנה פרוזודי''. הדוגמה של טרנספר מעולה: מיקום התנועה בין הריש לנון נשמר גם ב''טרנספרתי'', גם ב''מטרנספר'' גם בו''אטרסנפר.

        צריך לקרוא את הספר לעומק ועם ראש פתוח. אני למדתי ממנו המון וגם לך ולמוריך יש הרבה מה ללמוד. הספר פורץ הדרך כתוב בבהירות ראויה לציון אבל עדיין הוא עוסק ב''בלשנות'' לא ב''לשון''. בהצלחה.

  • 9.

    בעיות בספר

    אסף כץ, 20/01/09 17:29

    בספר יש מספר לא קטן של ניסיונות לאלץ את המציאות לתיאוריה, אני אתרכז בשניים המופיעים גם כאן:
    1. אין סיבה הגיונית להניח שבניין פיעל הוא הפרודוקטיבי ביותר בעברית דווקא בגלל התנועות (במיוחד ששמירתן היא רק בנסתר), הסבר משכנע הרבה יותר היא שמירת העיצורים ובמיוחד פה''פ שאיננה מופיעה בשווא (ולכן אין מעבר כמו הסביר--הזביר או דוח--דח למשל). משום מה צוקרמן שוכח זאת פתאום בחלק זה של הספר לאחר שטרח ועמל רבות על דוגמאות אלו
    2. לגבי התפועל אני מעדיף הרבה יותר את הגרסה (שמופיעה בספר גלגולי לשון) שמדובר באנלוגיה למעבר פיעל--פועל והפעיל--הופעל ומדובר בבניין חדש. צוקרמן איננו טורח להתמודד עם ההסבר הזה אלא מתעלם ממנו לחלוטין.
    למרות העניין שמאצתי בספר נראה כי צוקרמן מנסה לאלץ את כל השינויים בעברית לתיאוריה ולא ההיפך.

  • 8.

    ל-6, הכותב צוקרמן מנסה להוכיח שמה שאתה אומר זה שטויות במיץ עגבניות

    אלון, 13/01/09 14:06

    בכותבך ''אף אחד לא טוען שבעברית של ימינו אין השפעות זרות'', אתה בעצם מגלה את בורותך ומביע עמדה שטופת מוח, לפי צוקרמן, האומרת שהישראלית היא עברית שהושפעה מהיידיש ומשפות אחרות. העניין הוא שמה שאתה טוען הוא לא רק שגוי מבחינה בלשנית אלא גם מהבחינה ההיסטורית. פרופסור גלעד צוקרמן משכנע כשהוא כותב שהעברית לא דוברה כשפת אם לפני היווצרות השפה שהוא מכנה ישראלית, ולכן להגיד שמדובר על עברית שהושפעה מיידיש זה טעות קונצפטואלית קשה. כמה חבל שלא רק אתה שוגה אלא גם אנשי רוח כמו ישראל ברטל ויוסי שריד.

    על כתפיו הרחבות של צוקרמן מוטלת מלאכת קודש: לשנות את דפוסי המחשבה של רוב הישראלים, שעברו שטיפות מוח של 100 שנה. אני לא מקנא בו, בלשון המעטה. אך אותי הספר שלו כבר הצליח לשכנע.

  • 7.

    צוקרמן אדם משכמו ומעלה

    אבי ג., 12/01/09 18:16

    מאמר משכנע, ענייני ומתורבת

    • לגמרי לא. הוא מתגורר לו באוסטרליה ובד בבד מטיף לנו מה אנחנו מדברים.

      אוג, 24/04/10 15:32

      האם זו תרבות? לא.

  • 6.

    מסכימה עם מגיב 2 - לא מבינה מה הכותב מנסה להוכיח

    קונה ארץ, 01/01/09 01:27

    אף אחד לא טוען שבעברית של ימינו אין השפעות זרות. השפעות זרות בעברית אפשר למצוא כבר בתנ''ך.
    למיטב הבנתי, הוא בסך הכל טוען כאן שלא מדובר בהשפעות שנכנסו מאוחר יותר אלא ''נולדו'' ביחד איתה עם החייאת השפה העברית. ניחא. עדיין לא ברור מה החידוש הגדול פה.

    ולגבי הדוגמאות: זה שמציגים ביטויי סלנג כמבנים לשוניים לא אומר שהם באמת כאלה. ''בניין התפועל'' שבדוגמא פשוט לא קיים - מתוך הדוגמאות שם, רק המילה ''התפוטר'' נמצאת בשימוש וגם היא בעצם הלחם של ''התפטר'' ו''פוטר''. כנ''ל לגבי מגנוב ומגניביישן - בשני המקרים מדובר בסלנג יחידאי ולא בצורות שמשתמשים בהן מעבר לזה.

  • 5.

    דברי הבל

    עממיקו, 30/12/08 19:36

    גלעד צוקרמן הוא הוכחה לכך שלא כל נושא תואר מפוצץ הוא גם אדם חכם. אולי חוכם. חכם? בספק. התעקשותו לראות בעברית המודרנית שפה חדשה, המנותקת מהעברית המקראית, מעידה על חוסר ראייה. הרי דובר עברית מודרנית יבין את התנ''ך בקלות. נכון, העברית עברה גלגולים והתפתחויות, אך כך גם האנגלית, השפות הלטיניות - שלא לדבר על הערבית המדוברת (לא הספרותית, שקפאה בזמן בגלל השמרנות הערבית).
    אידיש הייתה ונותרה דיאלקט גרמני, בדיוק כשם שלדינו היא דיאלקט ספרדי. נכון, יש שילוב של מלים מאידיש בעברית. אך יש גם שילוב של מלים בפרסית (דת, פרדס, בוסתן) לעברית המקראית והחז''לית. האם זה הופך את העברית החז''לית לשפה הודו אירופית?

  • 4.

    גלעד צוקרמן, ישר כח! אני אימצתי את המודל שלך בחום כבר מזמן! (ל''ת)

    ליברל, 26/12/08 11:45

  • 3.

    מילים כדורבנות

    אסף, 26/12/08 09:11

    תודה לך, גלעד צוקרמן. החכמתי.

  • 2.

    השיבוש שבמאמר

    נ.מ., 25/12/08 20:22

    אם תתן לישראלי בן ימינו לקרוא תנ''ך או משנה הוא יבין שזה כתוב בשפתו שלו (אם כי במשלב עתיק ובשפה גבוהה). אף אם לא יבין כל מילה וכל משפט לגמרי.
    לעומת זאת, אם תתן לישראלי לקרוא יידיש הוא לא יבין כלום.
    לכן השפה העברית המדוברת היא חלק אינטגרלי מהשפה העברית.
    אם הכותב רצה לומר בפשטות שהעברית המדוברת הושפעה ומושפעת משפות זרות-זה בהחלט נכון (בכל שפה) ולא מחדש הרבה.
    הסטוריה של דוברי השפה מוטבעת בשפה עצמה.
    וההיסטוריה של חיים בגלות תבוא לידי ביטוי בשפה גם כן.

  • 1.

    אחלה מאמר!

    אבישי, 25/12/08 17:53

    ''אחלה הערה!'' - תשובה פשוט גאונית להערה של רוביק!

    • יש כאן שינוי ברור בדרך החשיבה והביטוי, אבל..

      רותי, 29/12/08 14:11

      זה לא ברור לי שזה בא מהיידיש. זה קורה דווקא אצל חברה מאוד צעירים: היה טוב דֵי, או כמו שגלעד כותב: אחלה ספר. בגלל החשיפה למדיה יש אינסוף השפעות לשוניות, יש פחות כבילות לשפה התקינה וחופש גדול בתוך השפה. מעניין לראות לאילו כיוונים זה צומח ומתפתח. הייתי מייחסת את השינויים להווה ופחות להשפעת היידיש.