• 60.

    ועוד ציטוט מפי אל ''המלך'' באנדי

    Melina, 10/07/06 12:47

    ''what did they do? give it to eachother?!?!?!''

    ביום שהם יצאו לקאמפינג, ופגי, מארסי וקלי קיבלו מחזור באותו יום.

    פשוט ענק!

    הגב לתגובה זו

    • מה???? מה זה אומר? (ל''ת)

      ענבי, 14/07/06 14:59

      הגב לתגובה זו

  • 59.

    שכחתם את המשפט האגדי:''nitsanim sing with me'' (ל''ת)

    מסדרת המופת, 09/07/06 15:23

    הגב לתגובה זו

  • 58.

    שכחתם כמה חשובים:

    עמית, 08/07/06 18:29

    מ''לארי סנדרס'':
    ''Hey now!'' של האנק
    ו ''Fuckers!'' שגם לארי, ארתור והאנק אמרו כל פעם שהם התעצבנו על הרשת, עיתונאים או מישהו אחר.

    מ''סנפורד ובנו'':
    How would you like one across yo lip?


    מ''סאות' פארק''
    ''Oh my good, they killed kenny! you bastards!''

    מ''חופשי על הבר'':
    ''Norm!''

    מ''פרייזר'':
    ''I'm listening''

    מ''סיינפלד'':
    ''newman!''
    ''We had a pact!''
    ''Oochie mama!''

    ויש אחד מסדרה שלא הרבה מכירים שקראו לה ''Night Stand'', מעין פארודיה על ג'רי ספרינגר:
    ''People! People!'' אבל זו סדרה גדולה.





    הגב לתגובה זו

  • 57.

    Do you want me to get that?

    בועות, 06/07/06 17:31

    - if you don't mind...

    הגב לתגובה זו

  • 56.

    ''but we were on a break''

    צ'יפופו, 06/07/06 15:53

    המשפט החזק של רוס מ''חברים'' שחוזר בהזדמנויות שונות בסדרה

    הגב לתגובה זו

  • 55.

    מה עם הגדול מכולם? !!!!!HONEY I'M HOME (ל''ת)

    ריקי ריקארדו, 06/07/06 10:43

    הגב לתגובה זו

    • זה באמת משפט קלאסי, איך שכחו ממנו אני לא מבין... (ל''ת)

      רועי, 06/07/06 17:48

      הגב לתגובה זו

  • 54.

    what's up dock? (ל''ת)

    David, 06/07/06 09:12

    הגב לתגובה זו

  • 53.

    אובלינגהרץ-כל הרשימה פורסמה ב- TV Guide

    Guy P. Ness, 06/07/06 08:54

    TV Guide's list of ''TV's 20 Top Catchphrases'' (21-27 August 2005 issue)

    אתה לא ערכת וסיכמת דבר.פשוט לקחת הרשימה (נדמה לי שאפילו באותו סדר) והפכת אותה לשלך.

    אני לא משוכנע שהעורכים שלך היו מאשרים זאת לו היו יודעים האמת.

    בכל מקרה, מעט צניעות וקרדיט למקור היו מתאימים כאן!!

    הגב לתגובה זו

  • 52.

    you're gonna get to the moon alice

    AVI, 06/07/06 08:41

    from the honeymooners

    הגב לתגובה זו

  • 51.

    honeymooners!!!!1 (ל''ת)

    avi, 06/07/06 08:10

    הגב לתגובה זו

  • 50.

    נא לא להתלהם סתאם!

    אבי אובליגנהרץ, 06/07/06 08:03

    לכל המגיבים הידד,
    יש אינספור ביטויים ואמרות כנף שהנפיקה הטלוויזיה המסחרית האמריקאית ועבדכם הנאמן לא התיימר לסכם את 65 שנות פועלה החשוב, אלא להצביע לכבוד על האירוע על 10 מהם שהפכו לנכס צאן ברזל/ חלק בלתי נפרד מהוויה התרבותית שלנו ותו לא. בדרך סיננתי 30 נוספים אם מפאת חוסר מקום ואם מפאת מחסור בתמונות איכותיות ראה מקרה קוג'אק. לכל אלה המתלוננים על כך שהכתבה לא התייחסה לסדרות היותר ותיקות משנת 90 ומטה, תחזרו לכתבה וקראו אותה שוב בבקשה: מסע בין כוכבים, הכל נשאר במשפחה, ימים מאושרים וקוג'אק נוסדו בשנות ה-60 וה-70. שמחתי לראות שיש כל כך הרבה פריקים של טלוויזיה כמוני ואשמח מאוד לקבל עוד פידבקים לטוב ולרע, ואולי גם הצעות לטורים הבאים.
    Who Loves Y Baby?

    הגב לתגובה זו

  • 49.

    ככה זה כשתינוקות כותבים על העבר

    בקושי עשור..., 06/07/06 05:58

    1990 אצלך זו היסטורייה עתיקה, לפי מה שכתבת.

    מה עם I LOVE LUCY ?
    מה עם השיר של MR. ED ?
    מה עם GREEN ACRES ?
    TWILIGHT ZONE
    וכמובן SNL...
    אפילו סדרת ילדים כמו ZOOM
    או SESAME STREET

    כל אחת מהתכניות האלו השאירה שלל של ביטויים וציטוטים שהאמריקאי הממוצע משתמש בהם כל יום כמעט...

    הגב לתגובה זו

  • 48.

    FRANKLY MY DEAR, I DON'T GIVE A DAMN! (ל''ת)

    GONE WITH THE, 06/07/06 05:21

    הגב לתגובה זו

    • זה מהקולנוע לא מהטלוויזיה! (ל''ת)

      סקרלט או'הארה, 06/07/06 05:53

      הגב לתגובה זו

  • 47.

    באלקי בארטוקומוס

    הפועל פ''ת, 06/07/06 01:07

    Don't Be Rediceles
    (או איך שרושמים את זה)

    הגב לתגובה זו

    • WELL OFCOURS I DO

      הדודן לארי, 07/07/06 05:36

      אלוהים מי מימן את הסדרה המפגרת הזו?!

      הגב לתגובה זו

  • 46.

    יש עוד הרבה להוסיף!

    Ross, 06/07/06 00:39

    והנה עוד כמה מחברים:
    we were on a break[בקול הצווחני של רוס]
    i know!!
    oh my g-o-d!!
    וכמובן שיש עוד הרבה =]

    הגב לתגובה זו

  • 45.

    hello newman...

    איליין בניס, 06/07/06 00:24

    המשפט שנאמר במרמור ע'י ג'רי בכל פגישה עם ניומן...

    הגב לתגובה זו

    • את לא היחידה בין המגיבים שלא קלטה

      גיא, 06/07/06 03:10

      את הפואנטה,אבל את האחרונה,אז אני אשרשר לכאן: לא מדובר על משפטים מפורסמין מסדרות,אלא על משפטים שנכנסו לשפת הדיבור הפופולרית.
      Hello Newman וכמעט כל משפט אחר שהוצע על ידי המגיבים כאן פשוט לא מתאים.

      הגב לתגובה זו

  • 44.

    יפינקי והמוח...

    יעל, 05/07/06 23:58

    the same thing we do every night pinky, try to take over the world!!!!

    עוד אחד של הגדול מכולם :
    narf!

    הגב לתגובה זו

    • !Bang, Zoom, right in the Kisser (ל''ת)

      Melina, 06/07/06 10:00

      הגב לתגובה זו

  • 43.

    מה עם אל באנדי? כל מילה שיצאה

    tasdasf, 05/07/06 23:19

    לו מהפה שווה ציטוט
    ''
    and remmber kids it's cheating only if you get caught''

    ''I work in a shoe-store and still I'm not happy to come home''

    ומה עם דייב שאפל?
    im rick james bitch
    im rich bitch


    הגב לתגובה זו

    • משפט על נשים מבית מדרשו של בנדי

      never mind, 06/07/06 10:21

      women - you can't live with them, and you can't kill them all.

      הגב לתגובה זו

    • והמשפט האלמותי

      אל, 06/07/06 10:42

      weman, you can't live with them... the end!

      הגב לתגובה זו

  • 42.

    NO MORE SOUP FOR YOU (ל''ת)

    סיינפלד, 05/07/06 22:14

    הגב לתגובה זו

  • 41.

    הפרה בוטה של זכויות יוצרים

    שלומי, 05/07/06 22:13

    ופגיעה קשה בפרנסתם של יוצרים חסרי כל.....

    בעעעעע... (TM)

    הגב לתגובה זו

  • 40.

    NO SOUP FOR U

    גיא ב, 05/07/06 21:56

    סיינפלד מס 1

    הגב לתגובה זו

    • ענקקקקקקקק! ועוד מסיינלפד:

      :), 05/07/06 23:16

      הלוווווו! לה-לה-לה - הקולות שמוציאה הבטן המדברת של זו שג'רי יוצא איתה באותו פרק שקרמר ממציא כדור נפט ענק...
      זה הפרק הכי טוב אי פעם.

      הגב לתגובה זו

      • דוגרי!! אדיר! (ל''ת)

        איליין בניס, 06/07/06 00:20

        הגב לתגובה זו

  • 39.

    ZBENG, ZOOM!!!

    ירח דבש, 05/07/06 18:52

    the honey mooners,
    סדרת האבא הרוחני של משפחת קדמוני.

    הגב לתגובה זו

  • 38.

    ומה עם הקלאסי: IT'S JUST BUSINESS

    הנביא עמוס, 05/07/06 18:24

    מהסנדק?

    הגב לתגובה זו

    • זה משפטים רק מסדרות.

      נעמה, 05/07/06 21:53

      או שהסנדק זו גם סדרת טלוויזיה?

      הגב לתגובה זו

  • 37.

    yaba daba du!!! (ל''ת)

    fred flinstone, 05/07/06 18:20

    הגב לתגובה זו

  • 36.

    if your gona shoot, shoot don't talk (ל''ת)

    s, 05/07/06 18:20

    הגב לתגובה זו

    • gonna,לא gona,והפסיק לא במקום המתאים

      גיא, 06/07/06 03:11

      הפסיק צריך להיות אחרי הshoot השני.

      הגב לתגובה זו

      • וגם זה מהקולנוע... ולמי אכפת איפה הפסיק, תירגע (ל''ת)

        מימי, 14/07/06 15:03

        הגב לתגובה זו

  • 35.

    you are entering to another dimension... (ל''ת)

    twilight zone, 05/07/06 18:19

    הגב לתגובה זו

  • 34.

    over there you!!! (ל''ת)

    archie bunker, 05/07/06 18:18

    הגב לתגובה זו

  • 33.

    To boldly go where no man has gone before (ל''ת)

    trecky, 05/07/06 18:17

    הגב לתגובה זו

  • 32.

    Heeeeeeeere's Jonny! (ל''ת)

    :), 05/07/06 18:14

    הגב לתגובה זו

  • 31.

    Book` him Deno האגדי

    דני, 05/07/06 18:00

    הוואי 5-0, סדרת המתח המשטרתית משנות ה 70. המפקח סטיב מגרט היה אומר לעוזר שלו אחרי שהחליט לעצור מישהו: ''Book` him Deno'' יעני רשום אותו - עצור אותו.

    הגב לתגובה זו

  • 30.

    The Plane Boss The Plane (ל''ת)

    בושה, 05/07/06 17:59

    הגב לתגובה זו

    • אוי, גדול! איך שכחתי (ל''ת)

      :), 05/07/06 23:07

      הגב לתגובה זו

  • 29.

    הלו! שיעורי בית מינימליים!! פוטסי הוא בן ולא בת!

    מריון, 05/07/06 17:57

    הוא היה חברו הטוב של ריצ'י.

    הגב לתגובה זו

    • נכון! (ל''ת)

      עמית, 05/07/06 22:09

      הגב לתגובה זו

    • The director

      You do not say, 06/07/06 02:34

      Read number 17

      הגב לתגובה זו

  • 28.

    טעות בנוגע לתיקים באפלה!

    Gillian, 05/07/06 17:57

    ''הדבר המעניין ביותר בביטוי הזה הוא שבמשך כל תשע עונות הסדרה, מאלדר וסקאלי (דיוויד דוכבני וג'יליאן אנדרסן) השתמשו רק בווריאציות שונות שלו, אבל מעולם לא ביטאו אותו כמו שהוא''.

    המשפט - The truth is out there בדיוק כפיש הוא נאמר ע''י מאלדר וסקאלי יותר מפעם אחת במהלך הסדרה. לא מאמין? אשמח להביא ציטוטים...

    הגב לתגובה זו

    • נכון!

      גבי, 05/07/06 21:10

      אני זוכר את סקאלי אומרת למאלדר :
      the truth is out there, but so are lies
      הביטוי נאמר המון פעמים.... חבל שלא בודקים לפני שכותבים שטויות ...

      ואני דווקא אוהב את הביטוי you and your jew FBI שנאמר למאלדר ...

      הגב לתגובה זו

  • 27.

    hooters hooters yam yam yam

    ואל בנדי מוסיף-, 05/07/06 17:56

    hooters hooters on a girl that damb

    הגב לתגובה זו

  • 26.

    להוסיף את ''Screw you! I'm Going Home''

    שכחו, 05/07/06 17:52

    האגדי של קני

    הגב לתגובה זו

    • זה לא של קני

      מר גריסון, 05/07/06 22:33

      זה משפט של קרטמן.

      הגב לתגובה זו

  • 25.

    מאיפה הביאו את הביטוי האחרון?!

    מה?!, 05/07/06 17:50

    נגמרו להם הביטויים אז הקריצו אחד שהוא ממש לא ביטוי מוכר ובהחלט לא ראוי להיכנס לרשימה

    הגב לתגובה זו

  • 24.

    But the question is, Are you still master of your domain

    עוד מסיינפלד, 05/07/06 17:49

    I'm queen of the castle
    King of the county
    Lord of the manner

    הגב לתגובה זו

  • 23.

    NORM !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (ל''ת)

    ארז, 05/07/06 17:45

    הגב לתגובה זו

  • 22.

    He.........................re's Jonny (ל''ת)

    ארז, 05/07/06 17:40

    הגב לתגובה זו

    • קן הקוקיה הוא סרט קולנוע .... (ל''ת)

      גבי, 05/07/06 21:11

      הגב לתגובה זו

      • הכוונה לג'וני קארסון

        עמית, 05/07/06 22:12

        שג'ק ניקולסון מצטט אותו (ונדמה לי שזה היה בהניצוץ ולא בקן הקוקיה, לא בטוח)

        הגב לתגובה זו

  • 21.

    פתוווווווווווווח השולט!!!!!!!1111 (ל''ת)

    דודי, 05/07/06 17:38

    הגב לתגובה זו

  • 20.

    What's up Dock

    Mike, 05/07/06 17:30

    What's up dock- by Boggs Bunny

    הגב לתגובה זו

    • זה לא משפט מסדרת טלוויזיה (ל''ת)

      טקס אייברי, 05/07/06 18:10

      הגב לתגובה זו

    • what's up doc, bugs bunny

      ha ha ha, 05/07/06 18:21

      הכי מצחיק לקרוא ציטוט באנגלית
      עם אלף שגייאיים

      הגב לתגובה זו

    • you fell asleeeeep?

      Melina, 05/07/06 18:25

      רייצ'ל לרוס, אחרי המכתב בן ה-18 עמודים... front and back!

      הגב לתגובה זו

    • Duck season!

      Melina, 05/07/06 18:28

      rabbit season!
      rabbit season!
      duck season!
      rabbit season!
      it's duck season, and i say SHOOT!

      הויכוח של באגס באני ודאפי דאק...

      הגב לתגובה זו

  • 19.

    WHACH'A YA TALK'N ABOUT WILLIS

    Amir, 05/07/06 17:26

    WEBSTER

    WHAT'CHA YA TALK'N ABOUT WILLIS?!?!

    REMEBER THAT ONE??

    הגב לתגובה זו

    • שולט! (ל''ת)

      חגי, 06/07/06 01:58

      הגב לתגובה זו

  • 18.

    I've Fallen And I Can't Get Up (ל''ת)

    תמר, 05/07/06 17:21

    הגב לתגובה זו

    • תזכירי לנו מי זה? - הומר סימפסון? (ל''ת)

      שואל, 05/07/06 18:14

      הגב לתגובה זו

      • זה גם של סטיב ארקל

        Melina, 05/07/06 19:41

        ומה עם Full House?

        !You got it, dude

        he's coming he's coming he's coming !!! he's heeere....


        הגב לתגובה זו

    • זה היה אל באנדי כמובן (ל''ת)

      באנדי, 09/07/06 12:03

      הגב לתגובה זו

  • 17.

    Happt Days

    The Fonz, 05/07/06 17:10

    Pottsy is a HE not a SHE
    Heeeeeey

    הגב לתגובה זו

  • 16.

    עלוב!

    רקובינר, 05/07/06 17:08

    לפי הכתבה, הטלוויזה התחילה בשנות ה-90...

    ועוד דבר, שום ביטוי, אבל ממש שום ביטוי לא יחליף את הבלה בלה בלה המפורסם!!! (אלא אם אתה איזה חנון מתלהב שרוצה לשחק אותה קול ולהגיד יאדה יאדה יאדה, כי זה מה שראית בתכנית העלובה ההיא)

    הגב לתגובה זו

  • 15.

    ומה עם BOOK HIM DANO של סטיב מקגארט האגדי?

    איזה פיספוס, 05/07/06 16:59

    ומה עם BOOK HIM DANO של סטיב מקגארט האגדי?
    ובגירסה המלאה
    BOOK HIM DANO, MURDER ONE, TWO COUNTS
    איזה פיספוס שלכם!
    נראה לי שהכתב עוד לא נולד או שעדיין עשה במכנסיים כאשר המשפט הזה היה כבר לאגדה!

    הגב לתגובה זו

    • emet ve yatziv (ל''ת)

      danny, 05/07/06 18:24

      הגב לתגובה זו

  • 14.

    shutte up full (ל''ת)

    מיסטר טי, 05/07/06 16:57

    הגב לתגובה זו

  • 13.

    2 ו-6 צודקים (ל''ת)

    י, 05/07/06 16:52

    הגב לתגובה זו

  • 12.

    אם כבר משפחת סימפסון

    גיא, 05/07/06 16:46

    אז ''deu!'' או איך שלא מאייתים את זה של הומר.

    חוץ מזה רשימה עלובה ביותר

    הגב לתגובה זו

    • doh !!!!!!!!!!!!! (ל''ת)

      omer simpson, 05/07/06 21:12

      הגב לתגובה זו

  • 11.

    מה עם דונה מרטין גראג'ואיט???!!! (ל''ת)

    קלאסיקה, 05/07/06 16:31

    הגב לתגובה זו

  • 10.

    וינג ריימס לא היה בגירסא הקולנועית של קוז'אק

    ג, 05/07/06 16:26

    כי אם בסדרת הטלויזיה המבוססת עליו ששודרה ב-USA ונכשלה.

    הגב לתגובה זו

  • 9.

    HO MY GOD THEY KILL KNEY !!! (ל''ת)

    סאות'פארק!!, 05/07/06 16:20

    הגב לתגובה זו

  • 8.

    you don't have to help anybody,this what all this country all about (ל''ת)

    סיינפלד!!, 05/07/06 16:18

    הגב לתגובה זו

  • 7.

    היי, אני באפי, קוטלת הערפדים (ל''ת)

    שאול, 05/07/06 16:12

    הגב לתגובה זו

  • 6.

    לצערי צריך להוסיף את סטיב ארקל

    ביג מאמא, 05/07/06 16:03

    Did i do it?
    חחח

    הגב לתגובה זו

    • עוד סטיב ארקל

      Melina, 05/07/06 16:25

      -Steve, go home, go home, go home!
      -i don't have to take this! i'm going home!

      הגב לתגובה זו

    • Did I do that ?!?!?!!? (ל''ת)

      אוינק, 05/07/06 17:05

      הגב לתגובה זו

    • that, לא it (ל''ת)

      דגכ, 05/07/06 17:11

      הגב לתגובה זו

    • זה צריך להיות: did I do that? (ל''ת)

      ארז, 05/07/06 17:20

      הגב לתגובה זו

    • התבלבלת

      טל, 05/07/06 17:27

      זה לא המשפט הנכון,אלא:

      did i do THAT?!

      הגב לתגובה זו

    • צ''ל: did I do that (ל''ת)

      אפרת, 05/07/06 17:29

      הגב לתגובה זו

  • 5.

    סיינפלד?! תיקים באפלה?! חברים?! פשוט מגוחך.......

    ארז, 05/07/06 15:58

    ככה אתם מסכמים 65 שנות טלוויזיה?! עם התוכניות המפגרות האלו? ועוד עם ציטוטים כל כך גרועים מהם??

    חפיפניקים...

    הגב לתגובה זו

    • סיינפלד זו סדרת מופת אדירה

      ל-5 הפתטי, 05/07/06 17:54

      בטח הטובה ביותר שיצאה מארה''ב אל תקרא לה תוכנית מפגרת, כשברור שאתה בעצמך לא מבין בטלוויזיה.
      בטח אתה אוהב את כוכב נולד 4 ועצוב ששמש נגמרה

      הגב לתגובה זו

  • 4.

    LIVE FROM NEW YORK IT''S SATURDAY NIGHT !!!! (ל''ת)

    ארז, 05/07/06 15:56

    הגב לתגובה זו

  • 3.

    Beam me up Scotty הוא משפט הרבה יותר מוכר ומפורסם !!! (ל''ת)

    ארז, 05/07/06 15:56

    הגב לתגובה זו

    • ממש ממש לא

      מגיב סדרתי, 05/07/06 16:28

      ובכל מקרה..
      התרגום של LIVE LONG AND PROSPER
      עדיף לתרגמו כ: ''חיה חיים ארוכים ומשגשגים''
      או כ: ''חיה לאורך זמן והצלח''
      PROSPER=שגשוג,הצלחה ולא ''טוב''
      ומה עם ENGAGE, MAKE IT SO? של פיקארד?

      הגב לתגובה זו

    • לך ללמד לקרא בבית הספר - בור ועצל (ל''ת)

      סקוטי, 05/07/06 17:01

      הגב לתגובה זו

  • 2.

    עוד שניים בלתי נשכחים:

    איימי, 05/07/06 15:07

    whatch u talkin bout, willis? גארי קולמן
    a fat lady came into the shoe store today.. אל באנדי

    הגב לתגובה זו

    • התכוונת

      רק, 05/07/06 16:34

      fout touchdowns in one game
      hotters bad' hotters!!

      אל ''המלך'' באנדי

      הגב לתגובה זו

    • עוד אחד של אל באנדי : Lets Rock! (ל''ת)

      Stick, 05/07/06 16:34

      הגב לתגובה זו

  • 1.

    המה עוד כמה:

    אספן, 05/07/06 14:33

    red ! בתרגום חופשי: אזעקת אמת. מתוך מסע בין כוכבים.
    בתרגום מודרני: שחר אדום.

    אצלנו הכניס ז'וז'ו חלסטרה כמה מלים וביטויים:
    לפלף, קשה להאמין אבל לפני צביקה הדר המלה לא היתה קיימת.
    עיגולדים - משקפפים עגולות כמו של ג'ון לנון.
    וכמובן המלה חלאסטרה, שגם הגיעה משם

    הגב לתגובה זו

    • זה RED ALERT, לא RED

      ארז, 05/07/06 16:06

      והז'רגון של הקומדי סטור מת מזמן

      הגב לתגובה זו

    • תוספת-

      ., 05/07/06 16:11

      לעומת המילה חלסטרה שהיא מילה ברומנית (אם אני לא טועה- ''חבורה'', ובגלל זה ''החלסטרה של ז'וז'ו'' זה פשוט היה החבר'ה של ז'וז'ו'', ויוצא של''הביא לי את החלסטרה'' נהיה פירוש די מוזר), את לפלף ועיגולדים הוא אכן הגה בעצמו, ואני מוסיפה מילה נוספת שהייתה אז בשימוש די נפוץ (והיום נדמה לי שכבר לא ממש... )- פטיש!!! D-:

      הגב לתגובה זו

    • LAFLAF was used in the 60's

      Yehuda, 05/07/06 17:36

      If you read it from left to right you get ''PILPEL''.
      like '' you are the opposit of PILPEL''

      הגב לתגובה זו

    • אמרו משפטי מחץ אמריקאים

      אתה טיפש, 05/07/06 17:55

      RED מילה ולא משפט ושאר התוספות שלך הם מהטלויזיה ההישראלית וגם הם די עלובות

      הגב לתגובה זו