ש''האישה מצוטטת במגזינים בארץ ובארה''ב תדיר,'' היכתה אותנו בתחושת אשמה נוראית: איך זה החמצנו את ציטוטיה בעיתוני-רפש כמו ה''ניו-יורקר,'' אטלנטיק מאגאזין'',
''ניו-יורק טיימז'', ''וושינגטון פוסט,'' ''ווילאג' וויס'', ''ל.א. טיימז,''
''לונדון טיימז'' ו-TLS...
MEA CULPA. על גחוננו נזחל עכשיו לעבר הדוכן ב''סופר'' לחפש את תוצאות ''האוריינות'' של הכותבת ושל ''תפיסתה הרחבה'' ,במאגאזינים מפוארים ומרחיבי-דעת כמו -NATIONAL ENQUIRER , ודומיו...
מר מילנר, חובה להסיר בפניך את הכובע על מחוות-הידידות העמוקה שאתה מגלה כלפי הכותבת בהתנדבותך (או בהיענותך לתכתיב מבחוץ) לחלץ אותה ממבוכת הביטויים ה''רהוטים'' -כדבריך - כמו ''פסינציה להוליווד'', ו''קונפליקט בין פרסונה של סלבריטי והאמת של מי שאתה'', הנחשבים בעיניך ''ללשון רהוטה.''
זה רחוק מאוד מלהיות BIGGER.
הרבה יותר קרוב ל-SMALLER.
ובטרם אשכח - בניגוד לניסיונך לקשר בין גודל הגופנים האנגלים בתשובתי, לגודל יומרת התשובה, יש לשימוש באותיות הגדולות רק סיבה פשוטה אחת, והיא טכנית גרידא: המעבר מכתיב עיברי לאנגלי במיקלדת שלנו, מתבצע רק ב''הקלקה'' על
CAPS LOCK.
SORRY TO TAKE THE AIR OUT OF YOUR BALOON...
הגב לתגובה זו