• 4.

    אל תתקרבו למשביר שם הכל

    חיים, 21/06/12 15:56

    אחיזת עיניים וסחורה של שוק בבוטיק המותגים נימכרים כל השנה ללא הנחות כל יתר הסחורה אופנת שוקי

  • 3.

    ''בתזמון מתואם''

    אני, 21/06/12 12:58

    איך אומרים את זה בג'יבריש.... eryk....
    עוד אחד מיני רבים במחוזותינו.

    לממונה על ההגבלים, אם עדיין יש דבר כזה, לטיפולך.

  • 2.

    הנחות ''עד 60%'' - חסר משמעות, די למרוח אותנו!

    טל, 21/06/12 11:33

    כשמגיעים לחנות אין שום דבר, רק כמה גופיות סמרטוטיות בהנחה, השאר בהנחה מזערית אם בכלל.
    כנ''ל עבור ההכרזה ''99 של או יותר''. יופי, אז יהיו שני פריטים שאף אחד לא יסתכל לכיוונם במאה שקל,וכל השאר ב300. אגב, גם מאה שקל זה לא כזה מבצע. אולי הם הייתם מכריזים ''עד מאה שקל'' זה היה מעניין יותר.

  • 1.

    ''סיילים'' ? מדוע לא סיילות ?

    שומר הסף, 21/06/12 10:20

    אם אני מבין (נכון) הרי ''סיילים'' הוא ניסיון עילג לתרגם
    מכירות ללעז , מאחר ויחיד זה מכירה - סייל ,
    הרי רבים צריך להיות ס י י ל ו ת ,
    או אולי פשוט יותר לכתוב בעברית נקיה במקום לעז עילג .

    • מאותה סיבה שאומרים לסבית ולא הומואית...

      גס, 21/06/12 14:26

      כי אתה קוקסינל מסכן שאין לו מה לעשות בחיים.


      אגב.......
      אריה - אריות (לא אריים).

      נמלה - נמלים (למרות שבתכל'ס, רובן המוחלט הן נקבות).

      שמוק - שמוקים. טוב, נו, זה עבד.