המ מתרגמים מילולית מאנגלית מבלי שיש להם מושג בנושאים המדווחים. ראה לדוגמא כאן: תיעתקו ''פפג'ורג'ופולוס'' (במקום ''פפגורגופולוס'') למרות שביוונית ההגה ג' לא קיים, אבל הם קראו אותו כפי שקוראים באנגלית. אותו הדבר הם עושים כל הזמן עם שמות ספרדיים, או בשפות אחרות שאין להם מושג בהן. זה מה שיש, עיתונות סוג ג'.