 |
20.
מה זה פלייבק?
עמית,
USA,
06/10/04 18:13
|
לפי הדיווחים בארץ ''אלטון ג'והן האשים את מדונה שהיא לא שרה אלא עושה ''פלייבק''. מה זה ''פלייבק''? אלטון ג'והן לא אמר שהיא משתמשת ב''פלייבק'', playback , הוא אמר ''ליפ-סינק''. כאשר זמרת עושה ''כאילו'' היא שרה בשפתיים ובעצם שומעים הקלטה של קולה זה נקרא lip-sync , סינכרוניזציית שפתיים. ''פלייבק'' זה אך ורק השמעת מוסיקה מוקלטת, לא קול.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
19.
חבר או ידיד
גמל,
על המרפסת,
05/10/04 19:59
|
כאשר משהיא אומרת חבר היא מתכוונת לבן זוג ואילו ידיד זה ''לא רציני''. שי גם זוגות שמגדירים את היחסים בנייהם כ''יזיזים'' שזה מן מצב בעניים שכזה ...
הגב לתגובה זו
|
|
 |
18.
בקשר ל ''פעם שלישית גלידה''
מוטי,
ראשון לציון,
04/10/04 11:19
|
שאלה קטנה: יש משפט באנגלית שתמיד חוזרים עליו בסדרות ובסרטים והוא:
Third time the charm - או פעם שלישית זה הקסם...
האם ייתכן כי המשפט מקורו בזה ?
הגב לתגובה זו
|
|
 |
המזל בא בנסיון השלישי
גיא,
USA,
07/10/04 05:01
|
הביטוי הוא Third time's a charm , או Third time's the charm , כלומר יש מזל בפעם השלישית. אין שום קשר ל If I see you again I'll scream או לכל If ...I'll scream אחר. בקשר לגלידה, זה קרוב לוודאי עוד שיבוש היבריש, הנובע מחוסר הבנה או שמיעה לקויה, כאשר I'll scream נשמע כמו Ice cream .
הגב לתגובה זו
|
|
 |
17.
חבל
ניר,
04/10/04 00:00
|
הטור הזה פשוט מאבד את ערכו (הרב ביותר בעיני) כשאר הוא מועלה לרשת ללא ניקוד. לא כזה מסובך ליצור נעקטד גם במחשב, והרבה מן בעיות ההגייה הן בדגשים. לתשומת לבם של NRG.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
16.
איך אומרים: ליגוע או לנגוע?
אנדראה,
רעננה,
03/10/04 08:54
|
לי נראה יותר הגיוני ''לנגוע'' אבל אין לי מושג מה נכון ומה לא ולמה.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
אומרים לנגוע
אורן,
03/10/04 10:04
|
או אולי לגעת? או שניהם? בכל מקרה בטח שלא ליגוע! מאיפה הקרצת את זה? אולי התבלבלת כי בעתיד הנון נבלעת (אגע)? סביר להניח שלנגוע הוא הנכון, ממש כמו לנסוע (שגם הוא מתחיל בנון ונגמר בעין). לגעת זה כמו לדעת אבל זה מהשורש י.ד.ע. ואילו לגעת זה מהשורש נ.ג.ע....אבל מה עם *לגעת באושר*? נראה לי שני הצורות נכונות...
הגב לתגובה זו
|
|
 |
שתי הצורות רציתי לומר
ל"ת
אורן,
03/10/04 12:26
|
|
 |
15.
איך קוראים לסירנה (של האמבולנס
צביקה,
ירושלים,
03/10/04 03:50
|
ובאותו עניין ... איך קוראים לנורה המהבהבת שלו (יענו קוז'אק).
הגב לתגובה זו
|
|
 |
לא צ'קלאקה?
ל"ת
צוצו,
03/10/04 09:33
|
|
 |
14.
קֳבָל (קבל עם ועדה)
אפרים,
03/10/04 02:06
|
האם צריך לבטא את המילה כאילו מדובר בקמצים קטנים (קוֹבוֹל בכתיב מלא)?
הגב לתגובה זו
|
|
 |
13.
האם שמת לב, רוביק
ציון הלא,
03/10/04 00:45
|
שהעיתונים - ידיעות, והארץ משתמשים בביטוי התנקשות, כאשר מדובר בחיסול או כפי שנהוג היה לומר - סיכול ממוקד.
אני מודע לדעותייך פוליטיות. אך רק שאלה, האין במינוח התנקשות האנשה של זה שהתנקשו בו ובביטוי חיסול קביעה שהיצור שחוסל לא היה ראוי לחיים מלכתחילה. מה דעתך?.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
12.
איזה מדור כיפי!
ל"ת
נכון?,
02/10/04 23:51
|
|
 |
11.
רוביק, תענוג לקרא בלי פוליטיקה
ל"ת
א. פוליטי,
02/10/04 21:07
|
|
 |
10.
לרכוב או לרכב ?
ל"ת
אני,
02/10/04 20:57
|
|
 |
לרכוב
סימה,
מערב,
03/10/04 08:32
|
לרכוב אבל ארכב - כמו ללבוש אבל אלבש, לגדול אבל אגדל.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
סימה אין לך מושג בלשון
שלומי,
03/10/04 10:08
|
אז למה את עונה תשובות לא נכונות ומטעה אנשים??? הצורה הנכונה היא לרכב. זה יוצא דופן בשם הפועל בבניין פעל.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
לא נכון! יש יוצאי דופן!
אורן,
03/10/04 09:56
|
יש יוצאי דופן לשם הפועל בבניין קל (פעל), למשל לשכב (ולא לשכוב)! כך גם יש לומר לרכב ולא לרכוב.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
אבל האמת שנראה לשסימה צודקת
אורן,
03/10/04 12:28
|
אומרים לשכב ולא לשכוב, אבל יש להגיד לרכוב ולא לרכב, כנראה. שמוליק מה אתה אומר?
הגב לתגובה זו
|
|
 |
9.
איך קוראים לצ'ופצ'יק של
ענת,
ניו יורק,
02/10/04 19:18
|
לצ'ופצ'יק של הקומקום ?? הייתי חייבת ,סליחה על הבנאליות !
הגב לתגובה זו
|
|
 |
זרבובית
~טלי~,
קריית מוצקין,
02/10/04 23:52
|
אם זה מעניין אותך אז זה גם אף של חיה... כיף ללמוד לפסיכומטרי.....לא!
הגב לתגובה זו
|
|
 |
בורה ועם הספר
גיל,
קנדה,
03/10/04 05:13
|
ענת רק ציטטה מערכון של הגשש ובהטיה: זרבוביתי, זרבוביתך, זרבוביתו, זרבוביתם וכן הלאה.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
8.
חבר הוא קרוב יותר כי הוא...
בל,
שן,
02/10/04 19:03
|
|
 |
7.
Not correct...
אורן,
02/10/04 16:53
|
It's: ''If I see you third time I'll scream'' and not ''I scream''. First conditional in English.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
Zero Conditional
Eyal,
10/10/04 13:08
|
In zero conditional you can say, ''if A happens, then B happens'' to express general truths, such as ''if it rains, I wear a coat''. Good day.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
6.
חבר וידיד בהונגרית
אורן,
02/10/04 16:47
|
איך אומרים בהונגרית ידיד? haver כן, חבר! המילה הגיעה להונגרית מיידיש ככל הנראה. מעניין שבהונגרית המשמעות של המילה היא לא של חבר בעברית (לזה יש מילה נפרדת בהונגרית) אלא של ידיד.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
5.
yeelusha@hotmail.co.il
יעלה,
גבעת זאב,
02/10/04 14:38
|
האם הביטוי ''לא נכבדים צ'קים'' או ''מכבדים את כל סוגי כרטיסי האשראי'' הוא נכון מבחינה לשונית? למיטב הבנתי הבנק מכבד או שאינו מכבד צ'קים. בית עסק מקבל אותם, או לא. ואם כבר, אז שקים, או המחאות.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
4.
yeelusha@hotmail.co.il
יעלה,
גבעת זאב,
02/10/04 14:33
|
האם בגלל הכתיב המלא כותבים את המילה ''אמא'' ב - י'? כלומר אימא? ועוד- האם יש בעברית מילה שמשמעה שדרוג מטה?
הגב לתגובה זו
|
|
 |
3.
אברקדברא
שיר,
01/10/04 18:20
|
|
 |
אברא כדברא
דברא,
03/10/04 08:24
|
זוהי טעות נפוצה, אך שטות מוחלטת. כפי שנאמר במאמר - המקור הוא יווני.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
2.
רכב ''משומש'' או יד שניה?
מקלדת1,
USA,
01/10/04 18:00
|
בארה''ב השתרש במגרשי מכירת מכוניות המנהג לקרוא לרכב משומש Pre-Owned Cars. מה שפעם היה Used Cars הוא היום פרי-אונד. נשמע יותר טוב, במקום ''משומש'' זה פשוט רכב שהיה בבעלות של מישהו אחר, או של הרבה אחרים.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
את צודקת
נינה,
תל אביב,
03/10/04 08:37
|
וזה מקובל בייחוד במכוניות יקרות. כשאתה קונה לקסוס נשמע יותר טוב pre owned מאשר used
הגב לתגובה זו
|
|
 |
1.
האקדמיה מתירה 'התווסף'
משה,
צפון,
01/10/04 09:21
|
|