 |
12.
ומה עם הזמנים?
ailag,
07/10/04 13:23
|
אתמול אני הולכת ברחוב, ופתאום רואה מישהו אומר: ''שומעים? היום ומחר חד הם! אתם עוד תראו! שניהם - הווה!'' ומסביבו אנשים ממלמלים ורוטנים: ''אני לא יודע אם מחר נראה, אבל מה שבטוח, מחר אנחנו רואים שהוא צודק''.
יום אחד יחזרו אלינו נטיות העבר והעתיד, בחדשות ובדיבור השוטף.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
11.
תודה
ישראל כ.,
נס ציונה,
27/09/04 17:58
|
רציתי לאמר ''גדול'' אבל אני מתבייש. אז מה נאמר? נאה ועצוב דרשת
יישר כח
הגב לתגובה זו
|
|
 |
10.
מקסים. להספיס ולתלות בחדר
ל"ת
א.ת.,
26/09/04 23:15
|
|
 |
9.
מדיה ומדיות
יוני כנורי,
אוקספורד,
26/09/04 19:09
|
אתם כותבים: באנגלית ''The Media'' משמש גם ביחיד וגם ברבים. לא ולא. אולי באמריקאית, אולם לא באנגלית (אני מתרגם עבריתאנגלית המתגורר בבריטניה). באנגלית תקנית, The media are וכל האומר The media is נחשב בעיני יודעי-לשון לדובר שפה קלוקלת. בברכה, יוני כנורי
הגב לתגובה זו
|
|
 |
יוני כנורי מטומטם!!!
גיל,
29/09/04 08:19
|
כבר כתבו כאן (#4) שבאנגלית אמריקאית Media זה רק ברבים.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
8.
טעותכם
יודע לטינית,
ירושלים,
26/09/04 09:32
|
MEDIUM אינה מילה באנגלית אלא בלטינית. MEDIA היא,במקרים רבים, צורת הרבים, בלטינית. בטור-לשון - כדאי לדייק בלשון.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
צודק דווקא
יודע אנגלית,
תל אביב,
26/09/04 22:52
|
מקור המילה בלטינית, אך היא אומצה לאנגלית. צורת הרבים שלהם גם היא נשמרה.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
מדיה ומדיות
יוני כנורי,
אוקספורד,
26/09/04 19:11
|
בהחלט. העורך טוען: באנגלית ''The Media'' משמש גם ביחיד וגם ברבים. לא ולא. אולי באמריקאית, אולם לא באנגלית (אני מתרגם עבריתאנגלית המתגורר בבריטניה). באנגלית תקנית, The media are וכל האומר The media is נחשב בעיני יודעי-לשון לדובר שפה קלוקלת. בברכה, יוני כנורי
הגב לתגובה זו
|
|
 |
צודק
זהבה,
בן,
26/09/04 22:20
|
|
 |
7.
יש עוד חטא קטן
ג'ודי,
26/09/04 01:48
|
שנעלם מעיניך, ואפילו חטאת בו בעצם. בבית הראשון בפואמה כתוב:
עַל כִּי אֶת הָהִפְעִיל לְהֶפְעִיל הָפַכְנוּ וְאֶת הַחִירִיק מִן הָעִבְרִית הֶשְׁלַכְנוּ
תחביר כזה לא תמצא אצל ביאליק וגם לא אצל אלתרמן. זו המצאה פזמונאית של הזמן האחרון כדי לייצר יותר בקלות את החרוז - הפעלים תמיד מתחרזים.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
נו באמת
פלטיאל בן ליש,
27/09/04 17:53
|
|
 |
6.
תוספת לגַ'בּקָה
עין,
25/09/04 10:34
|
אורי גרף צודק. מקור השם הוא רוסי, שפירושו אינו צפרדע (הנקראת ברוסית 'ליָגוּשְקָה'), אלא קַרפָּדָה.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
5.
Go rubic
Yoav Dror,
Miami Florid,
24/09/04 22:14
|
Very well written. Somebody has to watch against the fallout in the quality of everyday expression. Thanks for the book about your family history, realy a shot to the hart. Yoav Dror
הגב לתגובה זו
|
|
 |
not say rubic
Aboutbool,
25/09/04 19:55
|
|
 |
4.
Media באנגלית, רק ברבים
גיל,
USA,
24/09/04 18:08
|
Media זו צורת הרבים של Medium, זה שם כללי לאמצעי התקשורת. אי אפשר לקרוא לתחנת רדיו או טלויזיה, או לעיתון, מידיה. חוץ מזה המלים מבוטאות מידיום ומידיה, לא מדיה.
הגב לתגובה זו
|
|
 |
3.
מצויין!
מואיז,
מעלות העמק,
24/09/04 18:05
|
|
 |
2.
סליחה על שחטאתי בבורות ותמכתי
במוסלמים,
הכובשים,
24/09/04 17:11
|
|
 |
אתה איש קטן שמגיב לא לעניין
לך שם מעלי,
30/09/04 02:08
|
לך מצא את מקומך בכתבות פוליטיות והשאר לנו את העונג שבחידודיו הלשוניים הקולעים של רוזנטל
הגב לתגובה זו
|
|
 |
1.
אורי גרף צודק!!
ל"ת
אלון,
24/09/04 16:57
|
|