OKCupid בעברית
אתר ההכרויות הגיקי OKCupid יושק בעברית בתוך כחודשיים. הם אפילו הסכימו להודות שירושלים נמצאת בישראל
בניגוד לאתרי ההכרויות הממוסדים, אוקיי קיופיד, מעין שילוב של רשת חברתית ואתר הכרויות, לוקח את עצמו בקלילות – שואל שאלות מביכות, לא מדלג על סוגיות נפיצות כמו העדפות גזעיות ופטישים מיניים ומרשה לעצמו לצחוק על החברים (נסו לכתוב "רגיש, ספונטני ובעל חוש הומור" בשדות שמתארים אתכם, ותקבלו נזיפה מהאתר על בחירה בתיאור לא מקורי). חברים שהסתכלו על הכרטיס שלכם מכונים "סטוקרים", ואנשים שאתם לא רוצים לראות יותר בתוצאות החיפוש מסומנים כ"Dead to me" ("מתים בשבילי").
השידוכים באוקיי קיופיד מבוססים על מבחני "בחן את עצמך: איזה מין X אתה?" ושאלות אמריקאיות, שמשוקללים לציון התאמה באחוזים.
שאלון "אישיות הדייטינג", למשל, מגלה לחבר איזה טיפוס הוא מבין 32 טיפוסים ארכיטיפיים שהוגדרו שם (16 לגברים, 16 לנשים), כמו "משיח השקר" או "המתמחה".
השאלות האמריקאיות, כ-3000 במספר, שנכתבו ברובן על ידי החברים עצמם, עוסקות במגוון נושאים שקשורים ולא קשורים להכרויות. החבר לא רק עונה על השאלה, אלא גם מציין אילו תשובות הוא מצפה שבן הזוג הפוטנציאלי יתן, ועד כמה חשוב מה ישיב בן הזוג, בסולם שמתחיל ב"לא רלוונטי" ומסתיים ב"חובה".
למשל, בשאלה על צמחונות, יכול להיות שתשיבו שאתם לא אוכלים בשר, אבל מבחינתכם בן הזוג יכול להיות צמחוני, טבעוני, או אוכל בשר שנמנע מכבד אווז ועגל חלב, אבל לא מי שאוכל כל סוג של בשר. אתם תוכלו לסמן את שלוש התשובות המקובלות עליכם ולציין שהתשובה היא "חובה", ומי שישיב שהוא אוכל כל סוג של בשר יקבל ציון התאמה נמוך יותר.

העבודה על אוקיי קיופיד החלה ב-2001, אחרי שמייסדיו, יגן, כריס קוין ומקס קרון, שהכירו באוניברסיטת הרווארד, מכרו לרשת הספרים בארנז אנד נובל שני אתרים שהקימו, אתר ההומור לסטודנטים TheSpark ואתר הלימודים SparkNotes. האתר פעיל כיום באנגלית ובגירסת בטא בצרפתית, ובקרוב בגירסת בטא בעברית. לצד העברית, "צרפתית היא השפה הנוספת היחידה שהשקנו בבטא (השפות האחרות לא יהיו פומביות לפני ההשקה הרשמית)", אומר יגן.
האם כמות הישראלים באתר מצדיקה גירסה מקומית?
יגן: "יש טונה של ישראלים באופן כללי, ובאוקיי קיופיד ספציפית".
אף שהוא מסרב לחשוף מספר מדוייק, יגן מציע שאבצע חיפוש של משתמשים לפי מרחק גאוגרפי, והתוצאות מראות כמה אלפי ישראלים פעילים באתר. "יש לנו שני ישראלים (אחד גר בישראל, האחר בניו יורק סיטי) שעובדים על התרגום", אומר יגן, ונותן תאריך יעד כללי להשקה: "זה יקרה בחודשיים הקרובים".
מלבד
