איראן: המסמך שפרסם הבית הלבן אינו ההסכם האמיתי

משרד החוץ האיראני טוען כי ארה"ב פרסמה גרסת הסכם שנועדה לרצות את ישראל, אך כוללת ביטויים וצעדים שאינם מופיעים במסמך האמיתי. כך למשל, מבהירה טהרן כי הביטוי "איראן התחייבה" אינו מופיע, והצעדים שסוכמו הם בהתנדבות

דוד שאין | 26/11/2013 18:30 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
חילוקי הדעות נמשכים גם אחרי חתימת ההסכם: דוברת משרד החוץ של איראן, מרזיה אפחם, הכריזה היום (ג') כי המסמך שפורסם על ידי הבית הלבן כהסכם ז'נבה הוא איננו ההסכם האמיתי. "כל הביטויים והמילים בהסכם נבחרו בקפידה של כל הצדדים", אמרה אפחם והדגישה כי "אחת הסיבות לכך שהשיחות נמשכו מעבר למצופה היא העבודה האינטנסיבית, בעיקר מצד המשלחת האיראנית, בבחירת המילים בהסכם המשותף".

הביטויים והמילים בהסכם נבחרו בקפידה. קרי וזריף
הביטויים והמילים בהסכם נבחרו בקפידה. קרי וזריף צילום: איי-אף-פי
ביום ראשון האחרון, לאחר החתימה על הסכם בין איראן ושש המעצמות, פרסם הבית הלבן את פרטי הסכם ז'נבה. אך איראן טוענת כי ההסכם שפורסם הוא חד צדדי ושונה ממה שסוכם עליו. לטענת האיראנים, ארה"ב פרסמה את המסמך אך ורק כדי לרצות את ישראל ואת דעת הקהל האמריקאי. 

יש לציין כי ההסכם בגירסה האמריקאית תואם גם את דבריו של מזכיר המדינה, ג'ון קרי, במסיבת עיתונאים שקיים לאחר ההסכם, אשר עוררו באיראן תהיות רבות בנוגע לפרטי ההסכם האמיתי.

השינויים שמופיעים בהסכם שפורסם על ידי הבית הלבן, לטענת איראן, כוללים את הביטוי "איראן התחייבה", למרות שהאיראנים מדגישים שביטוי זה אינו מופיע בהסכם אלא שכל הצעדים עליהם סיכמו בז'נבה הם דו-צדדיים, בהתנדבות ולפנים משורת הדין. כמו כן, בהסכם האמריקאי נכתב כי איראן מעוניינת בנשק גרעיני וכדי לבטל את החששות, מדינות ה-5+1 הגיעו להסכם, פרט שלא מופיע בהסכם שהאיראנים מחזיקים. בנוסף האיראנים מציינים כי לא מופיעה בהסכם שום התחייבות איראנית בנוגע למתקן הגרעין בפארצ'ין בניגוד למה שארה"ב טוענת.
"כל צד רוצה להדגיש את ההישגים שלו"

בתוך כך, סגן שר החוץ וחבר המשלחת האיראנית לז'נבה, עבאס עראקצ'י, זומן היום לוועדת הביטחון והחוץ של הפרלמנט האיראני כדי להציג את פרטי ההסכם ולענות לשאלותיהם של חברי הוועדה.

עראקצ'י ניסה להדוף את הביקורת הנמתחת על הסכם ז'נבה מצד הנציגים השמרניים בפרלמנט ואמר: "המשא ומתן היה באווירה של תן וקח במטרה להגיע למצב של ניצחון לשני הצדדים, וטבעי הדבר שלאחר השיחות כל צד רוצה להדגיש את ההישגים שלו ולטעון שהוא ניצח. לפיכך מרבית מהטענות של ראשי מדינות המערב הן באותה רוח הדברים". עראקצ'י הוסיף: "הזכות להעשרה של איראן קיבלה הכרה באופן רישמי (בהסכם - ד.ש.) וההחלטות של מועצת הביטחון כבר לא תקפות".

אתמול פורסם ב-Nrg מעריב כי התגלו שינויי גרסאות משמעותיים בין נוסח ההסכם שפרסם משרד החוץ האיראני בתרגום לפרסית לבין ההסכם המקורי שנחתם בז'נבה. בין היתר מתגלים הבדלים בעיקר בלוחות הזמנים ובהתחייבויות שלא להעשיר אורניום לרמה צבאית ולא להתקין צנטריפוגות חדשות.

מההסכם המתורגם לפרסית שהפיץ משרד החוץ האיראני נשמטו כל הערות השוליים של ההסכם שנחתם בז'נבה. ההערות כוללות כמה התחייבויות של איראן לששת החודשים הקרובים, ובהן לא להזין באורניום את הצנטריפוגות המותקנות במתקן הגרעין בנתנז, לא להתקין צנטריפוגות חדשות, ולא להחליף צנטריפוגות שיצאו מכלל שימוש בצנטריפוגות מאותו הסוג.

בהערה המרכזית שנשמטה מההסכם, איראן התחייבה לא להעשיר אורניום מעל לחמישה אחוזים במתקן בפורדו, לא להגדיל את יכולת ההעשרה במתקן ולא להפעיל חלק מהאמצעים המותקנים בפורדו.

היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

פייסבוק