איך אומרים בצרפתית "נשיקה צרפתית"?

עד עכשיו, במשך מאות שנים, לא הייתה שום מילה רשמית בשפה הצרפתית ל"נשיקה צרפתית". מילון שיוצא היום החליט לשנות את זה

סוכנויות הידיעות | 30/5/2013 18:35 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
במשך מאות שנים, לא הייתה שום מילה רשמית בשפה הצרפתית ל"נשיקה צרפתית" - אם כי זה בהחלט לא מנע ממישהו להתנשק. עתה תוקן המצב.
 
זוג מתנשק. בפריז זה יותר רומנטי
זוג מתנשק. בפריז זה יותר רומנטי צילום: אדי ישראל

הפועל "גאלושה" - להתנשק עם הלשון - הוא בין במילים החדשות שהוספו למילון "פטיט רוברט" במהדורת 2014, שיצא היום (ה') לחנויות.

זה אולי יפתיע רבים שדווקא צרפת - המדינה שעל שמה נקראת הנשיקה המוכרת לביטוי אהבה בין שני בני אדם, שבירתה פריז נודעה במעללי אהבים, ונתנה לעולם סמלי מין כמו בריז'יט בארדו והמרקיז דה סאד - רק עכשיו מאמצת לשונית את הבילוי הפופולרי.

עם זאת, לורנס לה-פורטה, מהחברה שמוציאה לאור את מילון פטיט רוברט, אומרת שזה בדיוק איך ששפות מתפתחות. "תמיד היו לנו ביטויים רבים לתיאור 'נשיקה צרפתית', כמו 'נשיקה בהרחבה בפה', אבל זה נכון, אף פעם לא היה לנו מילה בודדת לתיאור הפעולה", היא אמרה.

מקור המונח "נשיקה צרפתית" - שנקראה בעבר גם "נשיקת פלורנטין" - הגיע לעולם דובר האנגלית (ומשם גם לעברית) על ידי חיילים אמריקאיים ששבו מאירופה לאחר מלחמת העולם הראשונה. באותה העת, לצרפתים היה מוניטין של פרקטיקות מיניות הרפתקניות יותר.

לדברי לה-פורטה, הפועל החדש גאלושה ("galocher") היה מונח סלנג בו נעשה שימוש מזה זמן מה, "אבל רק עכשיו הוכר המונח באופן רשמי במילון צרפתי".
היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg

באיזו מידה תורם תוכן הכתבה לדמוקרטיה?

לא תורם כלל
1 2 3 4 5
תורם רבות

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

עוד ב''אירופה''

פייסבוק