קומפוסט? תנסו זמל

מתרבות ההצעות לשמות עבריים לקומפוסט. אפרת מציעה זמל, ראשי תיבות של "זבל מומר לדשן". שמעון מציע להשתמש בשורש דמ"נ

סופ
אביב לביא | 26/2/2011 10:43 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
קומפוסט. " title="קומפוסט. "זמל מי שמלכלך"
" />
קומפוסט. "זמל מי שמלכלך"
 צילום: MCT
החיפושים אחרי מקבילה עברית ידידותית לקומפוסט וקומפוסטר - עליהם דיווחתי כאן בשבוע שעבר - גרמו לחלקכם לשבת על המדוכה ולשגר אליי הצעות יצירתיות. לפניכם כמה שנראו לי רלוונטיות במיוחד.

אפרת גלנטי מגברעם מציעה שהשורש העברי לקומפוסט יהיה זמ"ל - ראשי תיבות של "זבל מומר לדשן". "קומפוסט", היא כותבת, "יהיה 'זמל' על משקל 'זבל' - קרוב מספיק מבחינת הצליל, אבל לא מעורר אסוציאציות מרתיעות". רעיון מצוין, שעושה חשק לשחזר את קמפיין הניקיון הוותיק עם שינוי קל: "זמל מי שמלכלך".

רינת כהן מציעה ללכת על השורש פר"ק - לציון התהליך שמבצעים החיידקים והתולעים. ואילו הושע גרנר משדה אליהו טוען שהחיפושים בכלל מיותרים:

"השם קומפוסט השתרש כבר כמו שהוא על נגזרותיו, ולכן לדעתי אין לשנותו. בכל מקרה, קומפוסט הוא מטייב קרקע ולא חומר דישון, לכן אין לקרוא לו בשורש דש"נ. אצלנו, למכונה שהופכת את הקומפוסט קראנו בשם העברי'הופכן'".

שמעון טורם חושב שאפשר לשלוף מהבוידעם את השורש דמ"נ, ולדמן את הקרקע באמצעות קומפוסט שהוכן ב"דמנת" (קומפוסטר). זה יותר מוצלח מגרסאות שונות של השורש רק"ב שממש לא עושות חשק לעשות קומפוסט (כלומר, זמל).

aviv67@gmail.com

כל המבזקים של nrgמעריב לסלולרי שלך

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

לא עוצר בירוק

צילום: דעות

אביב לביא במסע שבועי במטרה להפוך את הסביבה למקום נעים יותר

לכל הכתבות של לא עוצר בירוק

פורומים

כותרות קודמות
כותרות נוספות
;
תפוז אנשים
vGemiusId=>/channel_news/green/ -->