דפנה ודודידו - גם בערבית
תוכנית הילדים הפופולרית לגיל הרך "דפנה ודודידו" תתורגם לשפה הערבית. חסר היצע בתוכניות טלוויזיה למגזר הערבי, אומרים בזברה תקשורת, ודודידו בערבית הוא הצעד הראשון

דפנה ודודידו. צילום: ארכיון
"על אף שכל ילד רביעי בישראל הוא ערבי, יש מעט מאד היצע של תוכן בשבילם", אומרת המנכ"לית המשותפת בזברה תקשורת אלונה אבט. "לאורך כל הדרך הקפדנו להטמיע בין השאר גם ערכים של דו קיום וכיבוד
האחר בתכנים של הופ!. האתר החדש הוא נדבך נוסף בגשר בין קהלי הילדים בישראל".
לדברי אבט, המגזר הערבי הוא פלח השוק בעל קצב הגידול המהיר ביותר במספר בתי האב המתחברים לאינטרנט בפס רחב. לדבריה, כ-48% מבתי האב הערביים בישראל מחוברים כיום לטכנולוגיה. מ-הופ! נמסר כי הושם דגש מיוחד באתר על האיכות ועל רמת השפה הערבית. האתר דובר ערבית תקשורתית ברמה גבוהה, בפיקוח ובליווי של אנשי חינוך ומדיה מהמגזר הערבי.