משרד החוץ מציג: כך עושים שלום בפרסית
אתר אינטרנט שישיק משרד החוץ יפנה לאיראנים בשפתם, ישאף לעקוף את ההנהגה בטהרן, לשפר את תדמית ישראל ולשכנע בכוונותיה להגיע לשלום
במשך שנים רבות מנעו השלטונות בטהרן מהציבור האיראני מידע על ישראל, כשבמקביל ניזון הציבור במדינה מ"מידע מסולף המסית לשנאת ישראל", מסבירים במשרד החוץ. "האתר הוא חלק מהמאמץ הדיפלומטי הפומבי שמוביל משרד החוץ במטרה לחשוף את ישראל בפני העם האיראני".
שמו של האתר שיעלה היום הוא "חמאדאמי", מילה שפירושה בפרסית הוא "רעות". על הקמת האתר בפרסית עומלים במשרד החוץ למעלה משנה וחצי ועלייתו לאוויר התעכבה בשל קשיים תקציביים.
האתר ינוהל על-ידי המחלקה לתקשורת ערבית של משרד החוץ והוא יתעדכן בפרטים חדשותיים ואחרים שנוגעים לישראל, הן בהיבטים פוליטיים ומדיניים והן בהיבטים תרבותיים וחברתיים. את האתר יערוך העיתונאי מנשה אמיר, מנהל שידורי "קול ישראל" בפרסית לשעבר.
למשרד החוץ הישראלי אתרי אינטרנט רשמיים בעברית, באנגלית ובערבית. בנוסף, מפעילות נציגויות ישראל בעולם אתרים בשפות רבות, בהן גרמנית, צרפתית, איטלקיתואף סינית, יפניתועוד.
"שלום" היא מילה שימושית
גם במשרד התיירות מתבצעים חידושים בעקבות הנתונים העגומים מאוד של התיירות הנכנסת לישראל. בכל שנה מגיעים לישראל לכל היותר מיליון תיירים. לשם ההשוואה, לקפריסין מגיעים מדי שנה ארבעה מיליון תיירים.
לכן בתקופה האחרונה משקיעים בישראל מאמצים רבים בניסיון לשפר את תדמיתה של ישראל בתפוצות באמצעות רשת האינטרנט. בעוד שבועות ספורים יפתח משרד התיירות בקמפיין בהשקעה של 11 מיליון דולר, שיושקעו באתרי אינטרנט, ברשתות טלוויזיה ובעיתונים ברחבי
צפון אמריקה, תחת הסיסמה "תבקר בישראל - לא תישאר אותו הדבר".
בבדיקה שערך המשרד עלה כי הסטיגמה של ישראל השוממה, המדברית, עטורת הגמלים וחסרת הפיתוח עדיין מהדהדת במוחם של אמריקנים רבים מאוד ובמשרד התיירות רוצים לפעול לשינוי התדמית הזו. עוד עולה מן הבדיקה שהמילה "שלום" מעוררת קונוטציות חיוביות כלפי ישראל, ולכן היא שובצה באחת מהסיסמאות בקמפיין: "you will love Israel from the first Shalom" ("תאהב את ישראל מהשלום הראשון").
כתובת אתר האינטרנט בפרסית שיושק היום: www.hamadami.com