יונית, גדי, מישהו שומע?
חברת החדשות של ערוץ 2 מפרה באופן בוטה את החוק הקובע כי יש לתרגם את המהדורות לשפת הסימנים. יו"ר אגודת החירשים: "אני מתעדכן מחברים ב-SMS ורואה מבזקים ב-CNN"
מדהים לגלות שדווקא במהדורת החדשות הנחשבת למדורת השבט הישראלית לא צופים עשרות אלפים בני אדם. הסיבה: זלזול בחוק הקובע כי החל מינואר 2006 תלווה לפחות מהדורת חדשות אחת בעברית בשפת הסימנים; כל המהדורות המרכזיות, והמהדורות המסכמות או המבזקים המסכמים בלילה ילוו בכתוביות; וכמו כן כל כתבה במגזין יום שישי תלווה אף היא בכתוביות-בחברת החדשות של ערוץ 2 לא עומדים באף תנאי.
אגב, עד שנת 2013 אמורים כל שידורי הטלוויזיה להיות נגישים לחירשים. דהיינו, מלווים בכתוביות או בתרגום לשפת הסימנים. עד אז החירשים אמורים להסתדר עם מה שיש. כלומר עם מה שאין.
"חברת החדשות מפרה את הכללים באופן חד משמעי ורק לאחרונה הוצאתי מכתב בעניין", אומרת מנכ"ל הרשות השנייה בפועל, איילת מצגר. "אנחנו רואים בזה מחויבות ציבורית ממדרגה ראשונה ונקפיד שיעמדו בה".
אבל בפועל למצגר אין שיניים. לרשות השנייה, גוף שאינו יכול להטיל קנסות, אין כל אפשרות להכריח את חברת החדשות לשדר כתוביות או תרגום. הדבר מאפשר לחברת החדשות להמשיך ולא לשדר כתוביות ותרגום סימולטני בכמות הנדרשת בחוק, אם בכלל.
ביום ראשון פורסם ב"מעריב" כי לבית המשפט המחוזי בתל אביב הוגשה תביעה ייצוגית נגד זכייניות ערוץ 2 - קשת, רשת וחברת החדשות ונגד ערוץ 1 על הפרה ברורה של החוק.
לטענת התובעים, בשם ציבור החירשים, שידורי מלחמת לבנון השנייה, למשל, השאירו אותם מחוץ לתמונה. "היה לנו קשה להבין שבעצם מתחילה הלחימה ומה קורה בה", אומר יושב ראש אגודת החירשים, דורון לוי, חירש בעצמו.
"הקושי רק תרם לחרדות ופחדים ממה שיקרה.לי אישית בכלל לא היה קל, כאב לשתי בנות קטנות. במיוחד דאגתי לחמי וחמותי שגרים בחיפה. ברור מאליו שנכנסנו לפאניקה וחיפשנו כל שביב אינפורמציה על המלחמה. מעניין שדווקא במלחמת המפרץ היתה יותר אינפורמציה כמו שצריך והדריכו את ציבור החירשים מה עושים במקרה של נפילת הטילים.
"במלחמה האחרונה לא היתה שום הדרכות מפיקוד העורף. היינו צריכים כל הזמן להעביר הודעות SMS בין החברים כדי לידע אותם מה קורה במלחמה. זה פשוט זלזול בוטה מצד גופי שידור".
"אנחנו רואים טלוויזיה. יש תוכניות מתורגמות ויש תוכניות מוקלטות עם כתוביות. אבל חדשות בשידור חי - נאדה, גורנישט, אפס! אני הייתי קורא חדשות רצות ב. . .CNN. לגבי התוכניות המובילות, ב'עובדה' - אין כתוביות או תרגום בכלל. ב'ארץ נהדרת' יש כתוביות רק בשידורים החוזרים וזה רק לאחרונה. החמצתי לגמרי את לובה. ב'כלבוטק' אף פעם וגם ב'שומר מסך' אין כתוביות או תרגום. ככה אנו מרגישים כל הזמן כמו עולים חדשים, ובערוץ 1 יש רק כתוביות בתוכניות מתורגמות לעברית".
אגב, ועדה מסדרת אמורה לקבוע כבר בחודשים הקרובים באיזה ערוץ ישודרו מדי יום כותרות מהדורת החדשות עם כתוביות. כמו כן, נקבע כי חמישה אחוזים מכלל משדרי הטלוויזיה בשעת השיא חייבים להיות מתורגמים סימולטנית לשפת הסימנים כמו גם כל הודעות החירום ברשות השידור. החובה לשדר תוכניות חיות עם כתוביות תיכנס לתוקף רק ב-2009.
רשת וקשת הסדירו
על פי דוחות הרשות השנייה ב-2004 הפרו הזכייניות רשת וקשת בעקביות את כל החובות שלהן כלפי האוכלוסייה לקויות השמיעה. ב-2005 ( שנת המכרז), תיקנו הזכייניות את דרכן. על פי הרשות השנייה גם ב-2006 הזכייניות של 2 ו-10 עומדות במחויבויות. היחידה, כאמור, שאינה עומדת בעקביות בכללי החוק היא חברת החדשות של ערוץ 2.
בקשת וברשת מסרו כי התביעה נלמדת בימים אלו. מחברת החדשות של ערוץ 2 נמסר כי "כתב התביעה הגיע לאחרונה ואנחנו עושים מאמצים לפתור את בעיית התרגום לחירשים. ודאי נמצא את הדרך לקדם את הנושא החשוב".
מרשות השידור נמסר כי "רבות
מתוכניות הערוץ הראשון משודרות בליווי כתוביות לחירשים,בכלל זה גם חלק מתוכניות האקטואליה ומהדורות החדשות. אחת לשבוע משודרת מהדורת 'מהיום למחר' בליווי שפת הסימנים. בימים אלה נבדקת סוגיה זו של כתוביות לחירשים על ידי ההנהלה החדשה של הערוץ הראשון וכבר בשבוע הקרוב נקבעו דיונים בעניין מתוך כוונה להוסיף כתוביות, עד כמה שניתן, לתוכניות המשודרות בערוץ 1. בערוץ 1 רואים בקהל כבדי השמיעה, קהל חשוב ביותר וכערוץ ציבורי, חובתנו לדאוג לכך שציבור זה יקבל את השירות המגיע לו. בהצעת התקציב לשנת 2007 אף הוקצה תקציב מיוחד לטובת העניין".